|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Lights Out |
|
| | |
| Ahhhh | [Aubrey] |
| |
Eu sou tão quente que quando eu ando deixo fumaça nas minhas pegadas |
| |
Não deixe o seu homem comigo, por que ele não vai voltar |
| |
Eu sou perigosa |
| |
Quando as luzes se apagam |
| | |
| I'm so hot | [Aundrea] |
|
When I walk |
Eu sou uma garota que não tem medo do escuro |
|
I leave smoke |
Quando as luzes se apagam eu consigo o que eu quero |
|
In my tracks |
Facilmente |
|
Don't leave your man |
Quando as luzes se apagam |
|
With me | |
|
Cuz he wont come back | |
|
I'm dangerous | |
|
It's when | |
|
The lights go out | |
| | |
| I'm a girl | [Dawn] |
|
That's not afraid |
Eu não sei o que você quer fazer |
|
Of the dark |
Mas eu quero te levar para o meu quarto |
|
When the lights go out |
Eu gosto (do seu jeito insolente) |
|
I get what I want |
Tenho (que tê-lo) |
|
So easy |
Tenho que tê-lo |
|
When the lights go out |
Então por que você não chega mais? |
| | |
| I don't know | [Chorus:] |
|
What u want to do |
Apaque as luzes |
|
But i want to get u |
E veja se você quer aproveitar o meu lado obscuro |
|
Up in my room |
Apaque as luzes |
|
I like (your swagger) |
E veja se você quer aproveitar o meu lado obscuro |
| |
Apaque as luzes |
| |
E veja se você quer aproveitar o meu lado obscuro |
| |
Apaque as luzes |
| |
E veja se você quer aproveitar o meu lado obscuro |
| |
Você nunca, nunca |
| |
Teve, nada melhor |
| |
Quando as luzes se apagam |
| | |
| Gotta (have it) | [Dawn] |
|
Gotta have it |
Eu estou viciada, quando eu saio |
|
So won't you come along |
Eu tenho várias amigas, então deixe-me começar |
| |
Quando a mamãe aqui.. |
| |
Quando as luzes se apagam |
| | |
| Chorus: | [Shannon] |
|
Turn off my lights |
Eu sou acorrentada ao status dos big boys |
|
And see if u wanna |
Espere, oh eu posso tê-lo |
|
Get into my dark side |
Eu vou viciar você |
|
Turn off my lights |
Quando as luzes se apagarem |
|
And see if u wanna | |
|
Get into my dark side | |
|
Turn off my lights | |
|
And see if u wanna | |
|
Get into my dark side | |
|
U ain't neva, ever | |
|
Had a, nothing better | |
|
When the lights go out | |
| | |
| I'm addicted | [D.Woods] |
|
When i go out |
Eu vou fazer de você um novo homem |
|
I gotta lot chicks |
Fazer você falar com todas as minhas amigas |
|
So let me start out |
Meu bem, você ainda não viu nada |
| |
Quando as luzes se apagam |
| | |
| When Mamma | [Aubrey] |
|
When the lights go out |
Eu sou do tipo de garota que sempre consegue o que quer |
| |
Então esteja certo antes de vir para o escuro |
| |
Por que você está prestes a presenciar |
| |
Quando as luzes se apagam |
| | |
| I'm chained | [Pre-bridge] |
|
To big boy status wait |
[Chorus] |
|
Oh, you can have it | |
|
I gon make u an addict | |
|
When the lights go out | |
| | |
| I'm gonna | [Bridge DK:] |
|
Make u a new man |
Você nunca viu uma garota como eu |
|
Have u talking |
D-A-N-I-T-Y-K-A-N-E |
|
To all ur friends | |
|
Baby iu | |
|
Ain't seen nothing | |
|
When the lights go out | |
| | |
| I'm the type of girl | Você nunca teve nada assim, garoto |
|
That always |
Então por que você não vem e apaga as luzes?! |
|
Get what i want | |
|
So be sure before u | |
|
Come up in the dark | |
|
Cos u a bout to see | |
|
When the lights go out | |
| | |
| (Chorus) | |
| | |
| U ain't never ever | |
|
Never ever | |
|
Seen a girl like me | |
|
D-a-n-i-t-y K-a-n-e | |
|
Ahhh | |
| | |
| U ain't ever | |
|
Had nothing boy | |
|
U ain't never | |
|
Had nothing boy | |
|
So y don't u come | |
|
And turn | |
|
The lights out | |
| | |
| (Chorus) | |
| | |