|
|
|
| | |
Don't Give Up On Me |
|
| | |
| I don't know what I did | Eu não sei o que eu fiz |
|
But most bein' a fool |
Mas fui um idiota. |
|
I got no excuses |
Eu não encontrei desculpas |
|
So I wrote this song for you |
então eu escrevi essa canção para você |
| | |
| Whatever the reasons did you come to say goodbye | Qualquer que sejam os motivos que fez você dizer adeus |
|
I'm hoping for one more try |
eu espero por mais uma tentativa. |
|
I want to change your mind |
Eu quero mudar a sua mente |
| | |
| So I pick up the pieces | Eu pego os pedaços |
|
I swallow all my pride |
Eu engulo todo o orgulho |
|
I don't wanna wake up feeling this emptiness inside |
Eu não vou acordar este sentimento de vazio por dentro |
| | |
| Did it spin you around | Isso te girou ao redor |
|
Did it turn you upside down |
Isso ficou de cabeça para baixo |
|
I wonder when you found out I'm a waste of your time |
Eu me pergunto quando descobri que sou um desperdício de seu tempo |
| | |
| So don't give up on me (don't give up on me) | Então não desista de mim(não desista de mim). |
|
I never meant to steal your smile |
Eu nunca pretendi roubar o seu sorriso |
|
I haven't seen it for a while |
eu não o vi por um tempo. |
| | |
| Don't don't give up on me (don't give up on me) | Então não desista de mim(não desista de mim). |
|
Just try to understand |
Apenas tente entender |
|
I can be your better man |
eu posso ser um homem melhor |
| | |
| I tell you once just don't give up on me | Eu lhe digo apenas uma vez, não desista de mim |
| | |
| I tell you once just don't give up on me | Eu lhe digo apenas uma vez, não desista de mim |
| | |
| And now I feel I'm out of place | E agora eu sinto que estou fora do lugar |
|
I look for you on every stranger's face |
Procuro por você em toda face estranha |
|
I don't think I can do this any more |
Eu não acho que eu posso fazer isso mais nada |
|
Don't think I do this any more |
Não acho que fazer isso mais nada |
| | |
| And every little things just falls apart | E toda coisinha apenas cai a parte |
|
From the very first that day I broke your heart |
Desde o primeiro dia que eu quebrei seu coração |
|
It only makes me want you more and more |
É só você me faz querer mais e mais |
|
Just like before |
Tal como antes |
| | |
| Coz you're spinnin' around | Porque agora você está girando ao redor |
|
And now you turn me upside down |
E agora você está de cabeça para baixo. |
|
I never meant to be a waste your time |
Eu nunca pretendi ser sua perda de tempo |
| | |
| So don't give up on me (don't give up on me) | Então não desista de mim(não desista de mim). |
|
I never meant to steal your smile |
Eu nunca pretendi roubar o seu sorriso |
|
I haven't seen it for a while |
eu não o vi por um tempo. |
| | |
| Don't don't give up on me (don't give up on me) | Não desista de mim(não desista de mim). |
|
Just try to understand |
Apenas tente entender |
|
I can be your better man |
eu posso ser um homem melhor |
| | |
| I tell you once just don't give up on | Eu lhe digo apenas uma vez, não desista de mim. |
|
Me and before |
Eu e antes. |
|
If you're not that alone |
Se você não está sozinho agora |
|
What am I supposed to do? |
o que devo fazer? |
| | |
| I tell you once just don't give up on me | Eu lhe digo apenas uma vez, não desista de mim. |
|
Baby say you won't give up on me. |
Querido, diga que vc não desistirá de mim. |
| | |