|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ceremony of the Mercy Master |
Cerimonia Da Máxima Misericórdia |
| | |
| So blind... | Você parece tão condenado… Seu pesar quase me cega. Grita sua inveja contra o vento, mas não pode secar as lágrimas porque, tão cego, esconde seu rosto novamente. |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face. | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face again. | |
| | |
| You seem so convicted... | Às vezes se sente tão carente que exala sua autopiedade. |
|
your sorrow almost blind me. |
Grita sua fé contra o vento, mas sabe que ninguém o escutará. Então quando diz: “posso ouvir a fé pulsando em meu coração”, posso ler claramente em seus lábios: “não sei por onde começar”. |
|
You scream your envy against the wind |
Acende velas para brincar com sua sombra, mas não pode vê-la... Tão cego, esconde seu rosto novamente. |
|
but you can't clear the tears because, | |
| | |
| So blind... | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face. | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face again. | |
| | |
| Sometimes you feel so wasted | |
|
you exhale self-pity. | |
|
You scream your faith against the wind | |
|
but you know that noone will hear you. | |
| | |
| So when you say | |
|
"I can hear the beating faith from my heart" | |
|
I can read clear in your lips | |
|
"I don't know where to start". | |
| | |
| So blind... | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face. | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face again. | |
| | |
| You light candles | |
|
to play with your shadow | |
|
but you can't see it... | |
| | |
| So blind... | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face. | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
So blind... | |
|
You hide your face again. | |
| | |