|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
As I Fall (the 7th Hit) |
Como Eu Caio (o 7º Hit) |
| | |
| I fell mentally disturbed | Tenho distúrbios mentais porque meus olhos estão cheios desses sorrisos vazios e palavras sujas |
|
'cause me eyes are filled by these |
Você quer matar minha auto-estima |
|
empty smiles and dirty words. |
Quer guiar meu destino para essas rodas de inveja e muralhas de ódio |
|
You wanna kill my self esteem. | |
|
Wanna lead my fate to these | |
|
envy wheels and hatred walls. | |
| | |
| Just take these eyes off me | Apenas arranque estes olhos de mim, porque não mais acreditarei...Não consegui entender. |
|
'cause I will no more believe... |
Minha vida tem sido um roteiro de cicatrizes e não posso voltar... Não encontrei o caminho em que estava antes, quebrei sua cruz |
|
I won't try to understand. | |
|
My life has been a script of scars | |
|
and I can't return... | |
|
I won't be the way | |
|
I was before I broke your cross. | |
| | |
| Just don't wanna to wake up | Só não quero acordar com uma bala em minha cabeça. |
|
with a bullet in my mind. |
Só não quero me sentir como que procurando satisfação em crenças cegas... Estou enjoado porque estou sempre quebrando meus joelhos... Estou parando agora? Não... Minha distância é boa |
|
I don't wanna feel like searching for | |
|
satisfaction on blind beliefes... | |
|
I'm sick because | |
|
I'm always breaking my knees... | |
|
Am I quitting now? | |
|
No... my distance is good. | |
| | |
| Because your look reminds me something I guess I would... | Porque seu visual me lembra algo que acho que é (acho?)... Alguém em meu passado... Algum dia em suas mãos... Parece que parte de minha vida foi roubada algumas vezes... Vezes em que confiei tanto em você... Vezes em que você perdeu minha confiança... |
|
Someone in my past... | |
|
Someday in your hands... | |
|
It seems like part of my life | |
|
was stolen for the times... | |
|
times I trusted you so... | |
|
times you broke my trust... | |
| | |
| Just take these eyes off me | Apenas arranque estes olhos de mim, porque não mais acreditarei... Não consegui entender. Minha vida tem sido um roteiro de cicatrizes e não posso voltar... Não encontrei o caminho em que estava antes, quebrei sua cruz |
|
'cause I will no more believe... | |
|
I won't try to understand. | |
|
My life has been a script of scars | |
|
and I can't return... | |
|
I won't be the way | |
|
I was before I broke your cross. | |
| | |
| Substance on taking sides... | Essência vazando pelos lados... Você não acha que me sentirei tão vazio como isto |
|
Don't you think |
Estou tão convencido, mas, sem força, queimarei minhas mãos. |
|
I'll find myself empty like this. | |
|
I'm so convinced | |
|
but no force will burn my hands on it. | |
| | |