|
|
|
| | |
Cheers Darlin' |
Cheers Darlin (Um Brinde, Querida) |
| | |
| Cheers darlin' | Um brinde, querida |
|
Here's to you and your lover boy |
A você e seu garoto amado |
|
Cheers darlin' |
Um brinde, querida |
|
I got years to wait around for you |
Esperarei anos por você |
|
Cheers darlin' |
Um brinde, querida |
|
I've got your wedding bells in my ear |
Seus sinos de casamento ressoam em meus ouvidos |
|
Cheers darlin' |
Um brinde, querida |
|
You gave me three cigarettes to smoke my tears away |
Você me dá três cigarros para que eu pare de chorar |
| | |
| And I die when you mention his name | E eu morro quando você menciona o nome dele |
|
And I lied, I should have kissed you |
E eu menti, eu devia ter te beijado |
|
When we were runnin' in the rain |
Quando estávamos correndo na chuva |
| | |
| What am I darlin'? | O que eu sou, querida? |
|
A whisper in your ear? |
Um sussurro em seu ouvido? |
|
A piece of your cake? |
Um pedaço do seu bolo? |
|
What am I, darlin? |
O que eu sou, querida? |
|
The boy you can fear? |
O garoto que você pode temer? |
|
Or your biggest mistake? |
Ou o seu maior erro? |
| | |
| Cheers darlin' | Um brinde, querida |
|
Here's to you and your lover man |
A você e seu homem amado |
|
Cheers darlin' |
Um brinde, querida |
|
I just hang around and eat from a can |
Eu fico por aqui e como coisas em lata |
|
Cheers darlin' |
Um brinde, querida |
|
I got a ribbon of green on my guitar |
Tenho uma faixa verde no meu violão |
|
Cheers darlin' |
Um brinde, querida |
|
I got a beauty queen |
Eu tenho uma rainha da beleza |
|
To sit not very far from me |
Pra sentar não muito longe daqui |
| | |
| I die when he comes around | Eu morro quando ele aparece |
|
To take you home |
Para te levar pra casa |
|
I'm too shy |
Sou tímido demais |
|
I should have kissed you when we were alone |
Devia ter te beijado quando estávamos sozinhos |
| | |
| What am I darlin'? | O que eu sou, querida? |
|
A whisper in your ear? |
Um sussurro em seu ouvido? |
|
A piece of your cake? |
Um pedaço do seu bolo? |
|
What am I, darlin? |
O que eu sou, querida? |
|
The boy you can fear? |
O garoto que você pode temer? |
|
Or your biggest mistake? |
Ou o seu maior erro? |
| | |
| Oh what am I? What am I darlin'? | Oh, o que eu sou? O que sou eu, querida? |
|
I got years to wait... |
Eu esperarei por anos... |
| | |