|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Childish |
|
| | |
| I'm so childish, a little bit wildish | Eu sou tão infantil |
|
With my rumdiddlyumdiddlyumdiddly, I'm so deep |
Um pouco rebelde |
| |
Com meu rumdiddlyumdiddlyumdiddly |
| |
Sou tão profundo |
| | |
| Well I'm so garish, a little unfairish | Bem, eu sou tão iluminado |
|
The way I pick you up, and drop you in a heap |
Um pouco injusto |
| |
A maneira com que te levanto |
| |
E te derrubo em uma pilha |
| | |
| I'm so unfaithful, in fact I'm a plateful | Eu sou tão infiel |
|
I won't kiss her, but I'll stare her up all night |
Na verdade, eu sou um prato cheio |
| |
Não a beijarei |
| |
Mas a encararei a noite inteira |
| | |
| I'm a stormy little singer, an unstable little swinger | Sou um pequeno mas tempestuoso cantor |
|
If you're coming, come prepared for a fight |
Um pequeno mas instável dançarino |
| |
Se você realmente vier |
| |
Venha pronta para uma luta |
| | |
| Well I'm so childish, a little bit wildish | Eu sou tão infantil |
|
With my rumdiddlyumdiddlyumdiddly, I'm so deep |
Um pouco rebelde |
| |
Com meu rumdiddlyumdiddlyumdiddly |
| |
Sou tão profundo |
| | |
| Well I'm so uncaring, do far too much swearing | Bem, eu sou tão indiferente |
|
And if you read through my behaviour, you'll find I'm a creep |
Falo palavrões demais |
| |
E se você estudar meu comportamento |
| |
Perceberá que sou estranho |
| | |
| I'll play a stormer, yet in the corner | Tocarei uma canção poderosa |
|
I'll be grumpy on my own, like I don't care |
Mas no canto |
| |
Ficarei mal-humorado e sozinho |
| |
Como se não me importasse |
| | |
| I'm a stormy little singer, an unstable little swinger | Sou um pequeno mas tempestuoso cantor |
|
With a big rip, in the arsehole of my flares |
Um pequeno mas instável dançarino |
| |
Com uma grande cintura |
| |
No cu de minhas chamas |
| | |
| Well I'm so childish, a little bit wildish | Eu sou tão infantil |
|
With my rumdiddlyumdiddlyumdiddly, I'm so mad |
Um pouco rebelde |
| |
Com meu rumdiddlyumdiddlyumdiddly |
| |
Sou tão louco |
| | |
| I'm so truthful, a little bit bruteful | Sou tão verdadeiro |
|
But in sooth I know not, why I am so sad |
Um pouco bruto |
| |
Mas nos momentos calmos não sei |
| |
Porque sou tão triste |
| | |
| I try my bestest, well as far the restest | Tentei ao máximo |
|
Well it's just stuff that comes out wrong, and gets misunderstood |
Até ao extremo |
| |
Mas tudo saiu errado |
| |
E foi mal-compreendido |
| | |
| I'm a dandy little dreamer, a doctored misdemeanour | Sou um pequeno mas mauricinho sonhador |
|
A didactic destiny schemer, bare with me if you would |
Um delinqüente com doutorado |
| |
Um elaborador de destinos didático |
| |
Dispa-se comigo, se quiser |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |