|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
August 7, 4:15 |
|
| | |
| J. Bon Jovi | Era Outro Dia |
| |
Uma Perfeita Tarde no Texas |
| |
Uma Mãe e Seus Dois Filhos Brincavam |
| |
Do Modo Como Sempre Faziam |
| |
Quando Voltavam do Correio |
| |
Uma Mãe e Seu Filho |
| |
Contra Uma Menininha De Seis Anos |
| |
A Independente |
| | |
| It Was Another Day | Os Xerifes Foram De Porta em Porta |
|
A Perfect Texas Afternoon |
Por Todo o Bairro |
|
A Mother and Two Children Play |
Eles Dizem Eu Tenho Notícias Para Vcs, Pessoal |
|
The Way the Always Do |
Receio Que Não São Muito Boas |
|
As They Raced Home From the Mailbox |
De Algum Modo Alguma Coisa Aconteceu |
|
A Mother and Her Son |
Alguém Fugiu |
|
Against a Little Girl of 6 Years Old |
Alguém Tem As Respostas Para o Que Aconteceu Aqui Hoje |
|
The Independant One |
Oh, Não, Oh, Não |
| | |
| The Deputies Went Door to Door | Me Diga Que Foi Apenas Um Sonho |
|
Through All the Neighborhood |
7 De Agosto, 4:15 |
|
They Said I Got Some News to Tell You Folks |
Deus Fechou Seus Olhos e o Mundo Ficou Mau |
|
I'm Afraid It Ain't So Good |
7 De Agosto, 4:15 |
|
Somehow Something Happened | |
|
Someone Got Away | |
|
Someone Got the Answers For What Happened Here Today | |
|
Oh No, Oh No, Oh No, No, No, no | |
| | |
| Tell Me It Was Just a Dream - August 7 4:15 | Agora o Pessoal Dos Jornais |
|
God Closed His Eyes and the World Got Mean |
E Das Tvs Locais |
|
August 7 4:15 |
Tentavam Achar As Razões |
| |
Os Cachorros da Polícia Farejavam Procurando Pistas |
| |
Alguém Gritou: "Atropelamento e Fuga" |
| |
O Coronel Gritou: "Bandido" |
| |
Seu Vestido Azul Era Tudo Que Ela Vestia |
| |
No Dia Que Eles Deitaram Seu Corpo |
| |
Oh, Não, Oh, Não |
| | |
| Now the People From the Papers and the Local Tv News | Repete Refrão |
|
Tried to Find the Reason | |
|
Cop Dogs Sniffed Around For Clues | |
|
Someone Shouted "Hit and Run" | |
|
The Coroner Cried "Foul" | |
|
Her Blue Dress Was What She Wore | |
|
The Day They Laid Her Body Down | |
|
Oh No, Oh No, Oh No, No, No, no | |
| | |
| Tell Me It Was Just a Dream - August 7 4:15 | Eu Sei Que Esta Noite Há Um Anjo |
|
God Closed His Eyes and the World Got Mean |
Lá no Céu na Mais Alta Colina |
|
August 7 4:15 |
E Ninguém Pode Tocá-la, Baby |
| |
Ninguém Nunca Tocará |
| |
Em Algum Lugar a Consciencia De Alguém |
| |
Está Queimando Como Uma Cama em Chamas |
| |
As Chamas Estão em Volta |
| |
Como Vc Dormirá De Novo? |
| |
Oh, No, Oh, No |
| | |
| I Know Tonight That There's An Angel | |
|
Up On Heaven's Highest Hill | |
|
And no One There Can Hurt You Baby | |
|
No One Ever Will | |
|
Somewhere Someone's Conscience Is Like a Burning Bed | |
|
The Flames Are All Around You | |
|
How You Gonna Sleep Again | |
| | |
| Oh No, Oh No, Oh No, No, No, no | |
| | |
| Tell Me It Was Just a Dream - August 7 4:15 | |
|
God Closed His Eyes and the World Got Mean | |
|
August 7 4:15 | |
| | |