|
|
|
| | |
A Good Day (To Give It Up) |
Um bom dia (para desistir) |
| | |
| Somebody mentioned a new start | Alguém mencionou um novo começo |
|
Keeping me off of the old track |
Mantendo-me fora da velha estrada |
|
Try and take showers in Prozac |
Tente e banhe-se em prozac |
|
Just to see how fast |
Apenas para ver quão rápido |
|
I close the door to the past |
Eu fecho a porta do passado |
|
I used to be looking for a reason |
Costumava estar procurando uma razão |
|
I used to have time to explain |
Costumava ter tempo para explicar |
|
Now I'm going to fast for conditions |
Agora estou indo rápido para as condições |
|
Outta my lane - I'm going too fast to change |
Saia da minha reta, estou rápido demais para mudar |
| | |
| If it's a good day to give it up | Se é um bom dia para desistir |
|
Then I surrender |
Então eu me rendo |
|
Call it a day and call the cops |
Chame-o um dia e chame os tiras |
|
Repeat offender... |
Reincidente... |
| | |
| Never had trouble with balance | Nunca tive problema com a balança |
|
Wasn't a thing I couldn't fit |
Não era uma uma coisa que não servia |
|
I used to be up for the challenge |
Costumava estar preparado para o desafio |
|
From a hero a monster to a great piece of shit |
De um herói, um montrso a um grande pedaço de merda |
| | |
| If it's a good day to give it up | Se é um bom dia para desistir |
|
Then I surrender |
Então eu me rendo |
|
Call it a day and call the cops |
Chame-o um dia e chame os tiras |
|
Repeat offender... |
Reincidente... |
|
If it's a good day to give it up, |
Se é um bom dia para desistir |
|
If there was someone to make me stop, |
Se há alguém para me fazer parar, |
|
If there's a good way to call it off |
Seria legal chama-lo |
|
Then I surrender.... |
Então eu me rendo |
| | |
| Do you still take part yeah do you still have dreams in this frozen state | Ainda toma parte, ainda sonha nesse estado congelado |
|
You're robbed of a future that always yeah always arrives too late... |
Voce está roubado de um futuro que sempre , sim sempre chega tarde demais |
| | |