Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Revelation

D12

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar. =) fechar

Revelation

REVELAÇÃO-D12

Chorus: Eminem][REFRÃO]
I don't wanna go to school (I don't need no) eu não quero ir para escola...eu não preciso de educação
I don't need no education (education) eu não quero ser igual a você..eu não quero salvar a nação
I don't wanna be like you eu só quero viver a minha vida..todo dia uma celebração
I don't wanna save the nation um dia eu deixarei esse mundo..estou esperando pela revelação
Daddy NO
I just wanna live my life (I don't need no)
Everyday a celebration (self-control)
One day I'ma leave this world
I'm waiting for the revelation
[Bizarre] [bizarre]
I wanna kill myself eu vo me matar! eu continuo debatendo
I'm still debating na frente de uma igreja batista,masturbando
In front of a Baptist Church masturbating louvando a satan-pense que eu sou louco por que eu fumo crack
Praying to Satan vivendo sobre? em um apertamento para duas familias(foda-se isso)
Think I'm crazy cuz I smoke crack cansado de levar vassouradas na cara
Live on B with the mac minha mãe no periodo dela,e meu pai no meu quarto
In a two family flat (não papai!)
Tired of getting hit in the face with a broom eu to com dez pedras eu preciso cair fora
My mom's on her period eu vendo elas em 5 minutos na minha própria casa "raios"
My dad's in my room (mamãe também fuma crack)
I got ten rocks that I need to get out minha pobre vó deus abençoe sua alma
I sold 'em in five minutes a vadia tem aids(aww)ela tá só esperando o frio da morte
In my own damn house (hahaha)
(My mom smokes crack) há três motivos que me mantêm de ser um nazista
My poor grandmother eu sou preto,um viado,e meu pai é liberalista
God bless her soul
The bitch got AIDS
She was waiting to die of a cold
There's three things to keep me from being a Nazi
I'm black, a fag, and my dad's Liberace
[Kon Artis][kon artis]
No matter how bad the beating não importa quanto ruim é a batida
I went to school cheating eu vou pra escola fazer merda
My dad whooped my ass at a PTA meeting meu pai chutou minha bunda na reunião de pais e mestres
Skipping school, I had to have nuts just to do it caindo fora da escola,eu apenas tive que ter coragem pra fazer isso
Got born and became truant vagabundo se tornando um sem-futuro
When I had the gaul to go enquanto eu ainda tiver bílis,eu não vou poder zuar ela
I just couldn't do it eu ficava resmungando pelos cantos,por causa da pressão deles
I was lured into corners by this peer pressure shit Como você sentiria se você for prendido pela ponta de um tambor
How would you feel if you was held sendo ameaçado de ter o coro da sua cabeça rancado até o ossso
By the tip of a barrel Aposte garotos suburbanos nunca começam se apressão pro seu primeiro dia
Getting threatened to get your skin como eu,fora do elenco,o útlimo da classe
Ripped to bone marrow primeiro a sair, quando o professor me convidou
Bet suburban kids Acredite melhor que eu tive algo sobre a luva
Never got rushed for their apparell like me
Outcast
Last to class
First to leave
When the teacher called on me
Best believe
I had something up my sleeve
[Eminem][eminem]
I been praised and labeled as crazy eu fui elogiado e etiquetado como enlouquecido
My mother wasn't able to raise me Minha mãe era incapaz de me levantar, cheio da raiva a louca
Full of crazy rage um adolescente irritado,nada irá me trazer devolta
An angry teenager o rap de bandido me fez agir como um maniaco
Nothing could change me back Eu era impulsionado, influenciado assim pela música que eu a usei
Gangsta rap made me act like a maniac como uma desculpa para fazer a merda, ooh eu era stupido
I was boosting Ninguém pode dizerque o hip-hip-hop me oprimiu
So influenced by music ao ponto onde me teve em um todo um outro reino
I used it as an excuse to do shit Era como isolar-se era saudável
Ooh I was stupid Sentiu como nós estávamos no bem-estar mas rico
No one could tell me nothing me compelindo a excelente quando a escola falhou comigo
Hip hop overwhelmed me me expulsando isso que o diretor diria para mim
To the point where it had me in a whole 'nother realm Eu não era nada, e eu não atingiria a nenhuma merda
It was like isolating myself was healthy Eu fiz meu primeiro milhão e eu contei ele
It felt like we was on welfare but wealthy Olhe agora, uma saída do caralho que pare
Compelled me to excel when school had failed me stupido como uma merda,rico como um cuzão,e orgulhoso dele
Expelled me isso por que
And when the principal would tell me I was nothing
And I wouldn't amount to shit
I made my first million and counted it
Now look at it
A fucking drop-out that quit
Stupid as shit
Rich as fuck
And proud of it
Thats why...
[Chorus] [REFRÃO]
I don't wanna go to school (I don't need no) eu não quero ir para escola...eu não preciso de educação
I don't need no education (education) eu não quero ser igual a você..eu não quero salvar a nação
I don't wanna be like you eu só quero viver a minha vida..todo dia uma celebração
I don't wanna save the nation um dia eu deixarei esse mundo..estou esperando pela revelação
Daddy NO
I just wanna live my life (I don't need no)
Everyday a celebration (self-control)
One day I'ma leave this world
I'm waiting for the revelation
[Swifty][Swifty McVay]
I was raised with a rifle and mask Eu fui preso com um rifle e uma máscara
Steadily beating my psychiatrist's ass Firmemente chutando a bunda do psiquiatra apenas para saber sobre meu passado
Just for asking about my past (cadela) eu nunca estive nessa merda do punk; fodendo por ae
I was never on that punk shit pode começar,sequestrado,sumir como numa emorragia rapida
Fucking around could get your beloved abducted você não pode pagar swifty pra foder
Smothered in blood quick Era louco como meu pai, ele o musta veneno naquela cabeça do negão
You couldn't pay Swift to give a fuck longe como possivel,mijando em copos
Was crazy like my father eu violava a lei toda hora,deixe eles verem o baseado
It must have been poison in that nigga's nutt eu cresci firmemente masturbando dentro de "pilhas"
Far as probation Joven como o inferno, tendo conversas comigo mesmo
Fuck peeing in cups você poderia dizer que eu não era competente,um desobediente
I violate it anytime linchando e batendo em professores,vadia eu não to lendo isso
Let 'em see the blunt você não sabe o que grana pode completamente fazer,com um neguinho
I grew up steadily masturbating inside a cell bebendo liquor com um velho amigo,que porra se vai fazer?
Drunk as hell eu sou rápido paro seu curso,eu disse a mniha mãe que vou te ferir
Having conversations with myself se você sempre mencionar outra vez um parente meu
You could tell I wasn't leniant
A disobedient lynch
that slapped teachers
Bitch I'm not reading it
You don't know what dogs go through
A little nigga sipping liquor
With my old dude
What the fuck you gon' do?
I'm quick to curse you
I told my mother that I'ma hurt you
If you ever again mention a curfew
[Kuniva] [Kuniva]
Look olha,minha familia me ignorou e eu não curto isso
My family ignores me and I don't like that eles não escutam mesmo quando eu lhes digo que eu estarei divolta
They don't even listen when I tell 'em (yeah o que quer que seja) esta casa bonita agradável miliampère, não significa
I'll be right back merda nenhuma
This nice beautiful house mom? por que você sabe meu pai é um bebâdo e ele não limpa merda nenhuma
It don't mean shit e ontem ele me bateu como a porra de um homem crescido
Cuz you know Daddy's a drunk eu não poderia encara-lo então eu sai correndo
And he don't clean shit eu me sinto mal por isso,eu desejo no natal
And yesterday he hit me like a grown fucking man que eu posso começar um trabalho e por um fim a esse caralho
I couldn't stand up to him (foda-se isso)eu não tenho amigos,e eu não posso arranjar uma vadia
I just ducked and ran Somente a coisa que eu tenho é revistas sujas e pontas dos dedos pegajosas
I'm sick of this não tenho sobre o que rir,estou a ponto de perder a cabeça
I wish on Christmas me dê uma 9mm automática pra mia sair baleando
That I can get a loaded four-fifth
And put a fucking end to this (Fuck it!)
I got no friends and I can't get a bitch
Only thing I have is dirty magazines and sticky fingertips
Nothing to smile about
I'm about to lose my mind
Got me an automatic nine
Now I'm wildin' out
[Proof][Proof]
when schools over esperando enquanto a escola não acaba,sobre meus olhos vendo pessoas disparar contra pessoas
Pupil or people to shoot through garotos indo caçoar o "cuco" com um "dois,dois"
Kids going cuckoo desde minha fama esse é meu novo amigo,nesse colégio
With a two-two perdendo seu caráter aprenda que as pessoas não gostam de você
Since my friend is this new dude os caras do futebol,cuspindo nele
In his high school os garotos populares da escola agora estão escolhendo ele
Losing his noodle queimem jovens negros,agora bate nele
Learning people don't like you e sua professora na sua aula de inglês continua zombando dele
The football jocks is e agora ele é punidoe não tem nenhuma permissão
Spitting on him por beber "forty onces",foi pego e punido pelos seus conselheiros
Popular kids in school that's now picking on him e qual a porra do motivo eu não posso sentar no banco do ônibus
Burn out youngsta niggas now hitting on him já começam a expulsá-lo por ele vestir um casaco de tricô
And his teacher in his English class keep flipping on him tudo que eu sempre vejo é (violência,violência)
And now he's grounded with no allowances disseram-me para ficar calado ou pisariam nos meus olhos
For drinking forty ounces isso aparenta que meus pais não foram pais o tempo todo
Cuz he was caught by his counselors foi por isso que eu "tirei meu cérebro" e matei todo mundo
And why the fuck I gotta ride the bench coach?
Already got expelled for wearing a trenchcoat
All I ever seen is
(Violence, violence)
Told me to keep silent
Stop batting my eyelids
It's apparent that my parents weren't parents at all
That's why I blow out my brains
and murdered you all...(FUCK YOU)
[Chorus: Eminem][REFRÃO]
I don't wanna go to school (I don't need no) eu não quero ir para escola...eu não preciso de educação
I don't need no education (education) eu não quero ser igual a você..eu não quero salvar a nação
I don't wanna be like you eu só quero viver a minha vida..todo dia uma celebração
I don't wanna save the nation um dia eu deixarei esse mundo..estou esperando pela revelação
Daddy NO
I just wanna live my life (I don't need no)
Everyday a celebration (self-control)
One day I'ma leave this world
I'm waiting for the revelation
TRADUZIDO POR:GUSTAVO BARBOZA
Nenhum voto 192 exibiçõestraduzida por Wallace
Ver mais fotos

Comentários (0):

Para comentar é preciso estar logado.

      Tags :

      • Ainda não há tags relevantes para esta música
      Publicidade

      todas as letras de D12:

      1. Fight Music - tradução
      2. How Come - tradução
      3. My Band - tradução
      4. Purple Pills - tradução
      5. 40 Oz - tradução
      6. Throw it up
      7. Good Die Young - tradução
      8. Changed Man
      9. Revelation - tradução
      10. Git Up
      11. Shit On You - tradução
      12. Bizarre - tradução
      13. Ain't Nuttin' But Music - tradução
      14. Under The Influence - tradução
      15. Loyalty - tradução
      16. Just Like U - tradução
      17. Steve Berman (Skit) - tradução
      18. U R The One
      19. Rap Game
      20. Blow My Buzz
      21. Purple Hills
      22. American Psycho II
      23. American Psycho 2
      24. Devils Night
      25. That's How (Skit) - tradução
      26. Amityville - tradução
      27. 6 In The Morning
      28. Doe Ray Me - tradução
      29. One Night Stand
      30. I Remember - tradução
      31. American Psycho
      32. Get My Gun
      33. Bitch
      34. D12 World
      35. 313
      36. Murder - tradução
      37. Pimp Like Me
      38. My ballz
      39. Girls
      40. These Drugs
      41. Pistol Pistol
      42. Purple Hills (Radio Version)
      1. Nasty Mind
      2. Barbershop
      3. My Fault (pizza Mix)
      4. Act A Fool
      5. Leave Dat Boy Alone
      6. 6 Reasons
      7. Shit Can Happen
      8. Lies & Rumors
      9. One Shot 2 Shot
      10. Till Hell Freezes Over
      11. Bring Our Boys
      12. 911
      13. Fuck Battlin
      14. Keep Talking
      15. Bad Influence
      16. That's How
      17. Hip Hop
      18. Steve's Coffee House (skit)
      19. Another Public Service Announcement
      20. Hellbound
      21. Come On In
      22. Smackdown
      23. Fucking Backstabber
      24. Searchin' - tradução
      25. Scary Movie
      26. Whether or not
      27. W.E.G.O. (Interlude)
      28. How People Get Fucked Up
      29. Cock And Squeeze
      30. Westwood Freestyle
      31. Suck It
      32. Take the whole world with me (Ft. Pace won)
      33. Bugz' 97
      34. Get Back
      35. Outro (Feat Obie Trice)
      36. Bad News
      37. Down Low
      38. Instigator
      39. Chance to Advance
      40. She Devil
      41. Obie Trice (Skit)
      42. When the Music Stops
      1. Another Public Service Annoucement
      2. What What (feat. Da Brigade)
      3. Udontwantnun (Ft. Livio)
      4. Filthy
      5. My Words Are Weapons
      6. Pimplikeness
      7. Dirty, Filthy, Rotten, Scoundrels
      8. I'll Be Damned
      9. Overreact
      10. Obie Trice
      11. Dude (Skit)
      12. Quitter
      13. Infinite
      14. Art of War
      15. Activity As Phuctivity
      16. Fuck It Out South Style
      17. Hit ' Em Up
      18. Rap Guys
      19. It's Ok
      20. Don't Try This At Home
      21. Butterfly
      22. Nuthin At All
      23. Census bureau
      24. No One's Iller Than Me
      25. Bnu
      26. We Live This Shit
      27. Pass Dat Bong
      28. Trife Thieves
      29. Derelict Theme
      30. Kick in the door
      31. Maxine
      32. Commercial Break
      33. Get The Dick
      34. No Rubber
      35. American Pyscho
      36. I Say Yeah
      37. Serious
      38. Desperados Ft. Almighty Dreadknaughts
      39. High
      40. Dumpin'
      Publicidade
      StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br