|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
40 Oz |
|
| | |
| [Intro (background "WHAT! WHAT! WHAT!")] | {*No fundo*} |
|
Yeah nigga! It's D12 up in this motherfucker! |
O que!? |
|
You know how we get nigga we wild in the club | |
|
Motherfuckers, everybody get crunk in Detroit too nigga! | |
|
So wile the fuck out! | |
| | |
| [Chorus] | [Kuniva] |
|
Pour your 40 out. (Guzzle It) [8x] |
Ae mano! É D12 nessa merda! |
|
Bitch!!! |
Você sabe como é mano |
| |
A gente fode com tudo nas baladas |
| |
Filhos da puta, todo mundo fica louco e bêbado em Detroit também! |
| |
Então enlouqueça nessa merda! |
| | |
| [Bizzare] | Derrame o seu 40 (Embebede-se) 8x |
|
We fucked up, | |
|
Let us in the club. | |
|
One of y'all niggas gon' catch a slug, (Yeah) | |
|
I'm so drunk I could hurl for a month. | |
|
Any nigga pop shit, go to the trunk. | |
|
D12 start shit, nigga come get us, | |
|
7 Mile Runyan, wild niggas wit us, | |
|
Cause all my niggas is talkin' that shit. | |
|
Ain't got no problem, with smackin no bitch. | |
|
I'll have my wife, cut your throat. | |
|
Blunts, gans, that's all we smoke | |
|
Wild the fuck out, stab you with a knife, | |
|
It's D12 nigga, we ready to fuckin' fight. | |
| | |
| [Chorus] | [Bizarre] |
| |
Nós tamos fudidos |
| |
Vamos num clube |
| |
Um dos meus manos vai pegar um gole |
| |
Eu to muito bêbado, eu podia gritar por um mês |
| |
Um mano teve o que quis, e foi pro porta-mala |
| |
D12 começa a briga, um mano vem pegar a gente |
| |
7 Mile Runyon, manos do mal com a gente |
| |
Porque todos os meus manos estão falando dessa merda |
| |
Não problema, se não bater em putas |
| |
Minha esposa, cortei sua garganta |
| |
Maconha e Godan, é tudo que a gente fuma |
| |
Enlouqueça nessa porra! Te esfaqueio com uma faca |
| |
É D12 mano! Nós estamos prontos pra brigar caralho! |
| | |
| Biiitch | Derrame o seu 40 (Embebede-se) 8x |
|
[Eminem] | |
|
Who tryin' to be the first one to catch this plate in the throat! | |
|
You know the po-po don't let me hold them toasters no mo' | |
|
I just cut three people, you gon' be number four | |
|
If you don't back the fuck up, and get the fuck up off the flo'. | |
|
My crew is takin over as soon as we hit the do' | |
|
You hit the door then we comin' in and you goin' home. | |
|
Security that can't even stop us because they know, | |
|
Runyan Avenue soldiers hold it down wherever we go. | |
|
Suckin on our 40's and holdin up .44's. | |
|
We come with toasters like we just opened saving's and loans. | |
|
And we don't need your brew tonight homie we brought our own. | |
|
So grab whatever you sippin on and let's get it on!!!! | |
| | |
| [Chorus] | [Eminem] |
| |
Quem está tentando ser o primeiro a ter sua garganta nessa bandeja |
| |
Você sabe qua a polícia não me deixa mais carregar Toasters (tipo de arma) |
| |
Eu já atirei em 3 pessoas, você será a número 4 |
| |
Se tu não ficar quieto, tu vai apanhar até cair no chão |
| |
Minha galera tá tomando controle, enquanto você tenta alcançar a porta |
| |
Você alcança a porta, daí a gente entra e você tá indo pra casa |
| |
Nem os seguranças podem nos parar, porque eles sabem |
| |
Que os soldados da Runyon Avenue mantém tudo sobre controle em qualquer lugar que vamos |
| |
Bebendo uns 40's (tipo de bebida) e segurando uns quarenta e quatro (tipo de arma) |
| |
Nós entramos com Toasters (tipo de arma) como se nós apenas tivéssemos aberto uma loja de empréstimos |
| |
E nós não precisamos de sua cerveja hoje à noite camarada, a gente trouxe a nossa própria |
| |
Então pegue qualquer coisa que você tá tomando uns gole e vamos botar pra quebrar! |
| | |
| [Kuniva] | Derrame o seu 40 (Embebede-se) 8x |
|
We deep as a motherfuck, we 'bout to get it crunk | |
|
You just another punk in the club about to get jumped | |
|
I settle my vendettas with AK's, Berettas | |
|
We dont supposed to be in here with our weapons but still they let us. | |
|
Switchblade, brass knuckles, nickel plated belt buckle. | |
|
Broken beer bottles, when we walk in you can smell trouble. | |
|
Elbows flying, niggas crying, niggas bleeding, you retreating. | |
|
Run into your car and skatin off, We G'ing | |
|
We make example out of you haters runnin' your mouth. | |
|
You the reason why your peoples is pourin they 40z out. | |
|
Dirty Dozen whiling, beat niggas bloodied. | |
|
And you gon' have to pour out a keg for all your homies. | |
| | |
| [Chorus] | [Kuniva] |
| |
Nós estamos longe pra caralho, nós estamos prestes a ficar crunck (loucos e bêbados) |
| |
você é apenas outro marginal na balada prestes a ser morto |
| |
Eu resolvo minhas tretas com Ak's, Berettas (tipos de armas) |
| |
Nós não devíamos estar aqui com armas, mas mesmo assim eles deixam |
| |
Navalhas, soqueiras, fivela de níquel do cinto |
| |
garrafas de cervejas quebradas, quando a gente entra nós já podemos sentir cheiro de problema |
| |
Ombros voando, vadias chorando, manos sangrando, nós estamos recuando |
| |
Corremos até seu carro e fugimos, nós somos gangsters |
| |
Nós damos exemplo pra você que fala mal |
| |
Você é a razão do porque as pessoas estão derramando seus 40's (tipo de bebida) |
| |
Dirty Dozen enlouquecendo, batendo em manos ensangüentados |
| |
E você vai ter que derramar um barril pra todos os seus filhos de puta |
| | |
| Biiitch | Derrame o seu 40 (Embebede-se) 8x |
|
[Proof] | |
|
I was raised by drunks, so I became a drunk. | |
|
80 Proof for this rocker, that's the name I want. | |
|
I'm in the club to beef, you gotta murder me then | |
|
Only talk to a bitch with burgundy hair. | |
|
Or the aisle in the back, bump a seven deuce. | |
|
See that top on that 40, you know it's comin' loose. | |
|
See me on the Av. daily, we runnin' this shit. | |
|
If your chick get loud, I g-money that bitch. | |
|
Packin mags and clips, I'll smash your clique. | |
|
Because of Proof they put the "G" in the alphabet. | |
|
Smoking weed, drinking henny, remy, in that jimmy | |
|
Don't worry if we run out the corner store got plenty. | |
| | |
| [Chorus] | [Proof] |
| |
Eu fui criado por bêbados, por isso eu me tornei um bêbado |
| |
80 Proof fora do controle, este é o nome que eu quero |
| |
Eu to na balada pra brigar, você vai ter que me matar |
| |
Apenas fale com a vadia de cabelo bordô |
| |
Ou no fundo do corredor, batendo em sete |
| |
Veja o fim dessa 40 (tipo de bebida), você sabe que vai perder |
| |
Me veja na Avenida diariamente, nós estamos fugindo dessa merda |
| |
Se sua mina começar a gritar, eu me torno um gangster naquela vadia |
| |
Empacotando mags (tipo de arma) e pente de munições, eu esmagarei teu grupinho |
| |
Por causa do Proof eles botaram o "G" no alfabeto |
| |
Fumando maconha, bebendo Henny, Remy, (tipo de bebida) no jimmy |
| |
Não se preocupe se a gente fugir da loja da esquina, quando ela ficar cheia |
| | |
| | Derrame o seu 40 (Embebede-se) 8 |
| | |