Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Good Die Young

D12

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar. =) fechar

Good Die Young

Good Die YoungMano, eu não deveria ter ficado
[Intro- Kon Artis] Dawg, I shouldn't have left. They wouldn't Eles não tentariam aquela merda se eu estivesse com você
have tried this shit if I was wit' ya. Maybe we would have Talvez nós escolheriamos uma outra hora, ou escolheriamos um outro jeito
picked another time, or maybe chose anotha way. Or maybe my Ou talvez as minhas preces o convenceriam a escolher uma outra alma
prayers would have convinced him that choose another soul. Shit, Merda, agora é apenas eu e meu mano tony
it’s just me and my man Tony now. Man you look so peaceful right Cara, você parece tão calmo agora
now...how can I argue with that. They say... Como que eu vou discutir isso?
Eles dizem que os bons morrem jovens
[Kon Artis - Chorus] They say that the good die young, that’sRefrão [kon artis]
why I think that you should have fun (when your young). Cause Eles dizem que os bons jovens morrem (jovens morrem)
time won't wait for no one, when God calls, you gotta go home. É por isso que eu acho que você tem que se divertir (quando você é jovem)
They say the good die young, (die young), that's why I know that Pois o tempo não esperará por ninguém (uh-huh)
we gon' have fun. In this life cause you only get one. When God Quando deus chama, você tem que ir pra cara (ir pra casa)
calls for me, don't cry I just went home. Eles dizem que os bons morrem jovens (jovens morrem)
É por isso que eu sei que nós vamos nos divertir (huh?)
Nessa vida, porque é só uma
Quando deus me chamar, não chore, eu apenas estou indo pra casa
[Kon Artis] It's true that everybody heard, there mama say[kon artis]
everyday's like this, when you see, one of your friends die in Ae, eu tenho certeza que todo mundo ouve da mãe que haverá dias como este
the mist. In the struggle, until the circumstances it's a risk Quando você vê, um dos seus amigos morre na neblina
that they take, just to prove a point to a friend. Even then, Na dificuldade, devido as circunstâncias
accidents are prone to happen to any man, or woman that's dumb O risco que eles correm, apenas pra provar alguma coisa a um amigo
enough to pretend. That her, God won't hold them accountable for Mesmo sabendo, que acidentes são propensos a acontecer
sins. If they commit, and they try to repent themselves to A qualquer homem ou mulher que é burro o suficiente pra fingir
repent. But I guess that’s just the way things go, Huh, deus dirá que eles são responsáveis por seus pecados
I was blessed to see 24. To wake up to that how "My Name Is" Que eles cometeram e eles tentarão se arrepender dos pecados, se arrepender
video, motivated me to write what I wrote. And I knew my little Mas, eu acho que é assim que as coisas são
brother sold dope, and mom and daddy want to move off Ro'. I did Eu sou abençoado por ter chegado aos 24 anos
it, I still got a lot to prove and show, I just wish we ain’t E ter visto o sucesso do vídeo “hi my name is”
have to lose Bugz to the struggle Cause you know... Motivou-me a escrever o que eu escrevo
E eu soube que meu irmão caçula vende drogas
Minha mãe e meu pai querem mudar de assunto
Eu mudei, eu ainda tenho muito coisa pra provar e mostrar
Eu apenas queria que nós não tivéssemos perdido bugz para as dificuldades
Porque você sabe...
[Chorus]Refrão
[Bizarre] I know you used to Bizarre on some silly shit, but[bizarre]
niggas in my clique is dying quick. Eu sei que você relaciona o bizarre com coisas merdas engraçadas
In Detroit, niggas don't party, they pull a fo-fo out, snatch Mas os manos do meu grupo estão morrendo rápido (é sério)
off bacardis. That’s why I keep the pistol under the trunk, I'm Em detroit os manos não fazem festa
27 years old, too old to be gettin' jumped. And fuck rap, I miss Eles tiram uma 44, e arrebentam
Carnell Pitts, B-U-G-Z, tattered on my wrist. Me and you in the É por isso que eu tenho uma pistola embaixo do porta-malas
Jeep, listen to swing ol' beats, it's a shame me and Fuzz don't Eu tenho 27 anos, muito velho pra ser morto
even speak. I got married, my wife name is Dee, peace to 31 and E foda-se o rap, eu perdi karnail pitts
51-50, I miss you. B-u-g-z, tatuado no meu pulso
Eu e você no jeep, ouvindo {?} batida
É uma vergonha, eu e o fuzz, a gente nem se fala
Eu me casei, o nome da minha esposa é dee
Paz para 31, e 5150 vadia
[Kuniva] I remember back on that tragic day, my phone rung, and[kuniva]
Bizarre's voice tellin' me, Bugz was gone home. It was like a Ae eu lembro daquele dia trágico, meu telefone tocou
knife piercing my chest and I couldn't breath, I didn't wanna Era a voz do bizarre me dizendo que o bugz tinha ido pra casa
accept it, didn't wanna believe it. And I swear with this weight Foi como uma faca enfiada no meu peito, eu não conseguia respirar
dawg, I cried so hard literally, Denaun had to carry me to the Eu não queria aceitar, eu não queria acreditar
car. While I stand in this booth now it’s tearin' me apart but I Eu juro, que no seu velório eu chorei muito
had to let it out cause it was tearin' at my heart. Cause he died Literalmente, denaun teve que me levar até o carro
over somethin so petty and so small, a human life is so very Enquanto eu estou nessa cabine agora, isso está me despedaçando
precious. I hope ya'll understand how I'm feelin' cause I love Mas eu tenho que suportar, porque está despedaçando meu coração
you Bugz. I wanna rhyme wit' you, laugh wit' you, hug you Bugz. Porque ele morreu por algo tão pequeno e insignificante
But I can't and you was so close to seein' dreams, Uma vida humana é tão preciosa, eu espero que você
a coward came along and took you away from the team. So don't Entenda como eu estou me sentindo, porque eu te amo bugz
mistake this track, it's just another song. This goes out to Eu quero rimar contigo, rir contigo, te abraçar bugz
everyone who lost a loved one cause you know. . . Mas eu não posso, nós éramos tão chegado, que você até me contava seus sonhos
Mas um covarde veio do nada e te tirou do time
Então não confunda essa faixa, com apenas outra música
Essa vai pra todo mundo que perdeu alguém que era amado
Porque você sabe...
[Chorus]Refrão
[Proof] They say it's never too late to have an early childhood,[proof]
if I could turn back the hands of time, God should. Forgive what Eles dizem que nunca é tarde para se ter uma infância
I did as a kid to run blocks, now my dreams are just screams, Se eu pudesse voltar no tempo, deus poderia
cops, and gun shots. The fun stops when your homie's up in a Me perdoar pelo que eu fazia quando era criança, que era roubar
box, my dude E-Bole, rest his soul, snuffed by the cops. I use Agora minhas recordações é apenas gritos de “olha as polícia" e tiros
to quartion'(?) a lot, if there's a guy by me say somethin'. If A alegria pára, quando um de seus parceiros vai pro caixão
you love her so much why didn't you gave nothin'? When he took Meu mano bo, teve seu descanso garantido, preso pelos policiais
my homie, Snook was only in 11th grade, now I hope to see your Eu era muito honesto, se havia um cara, eu provavelmente falaria
face at the heaven gates. It ain't never late in the game, this Se você o amava tanto porque você não deu nada?
hatin' remains, with a grudge to see slugs break through my Mas ele matou meu parceiro apenas na décima primeira séria
frame. My heart aches with the pain, the life in his breath, we Agora, eu espero ver seu rosto nos portões do céu
gotta have fun now, there’s only minutes left. In the depth, Nunca é tarde nesse jogo, o diabo permanece
distress young as a? Did to get? Off my fallen homies who ain't Com rancor, eu ainda vejo balas entrando pela minha janela
got enough years. I miss y'all. Meu coração dói com o sofrimento, a luz limita a respiração
Nós agora vamos nos divertir, pois há apenas alguns minutos faltando
Pra morte, pois é muito triste não se divertir quando é jovem
Se eu continuar me tatuando com os parceiros que se foram, eu não terei mais pele suficiente
Sim, todos vocês!
[Chorus]Refrão
[Swifty] When I was younger I knew four brothers that wasn't[swifty]
wise. That crash and the driver died, my partner on the Quando eu era jovem, eu conhecia alguns manos malucos que não eram sábios
passenger side was paralyzed. And I'm surprised by the look of Eles bateram e o motorista morreu
that ride that the other peeps survived. Nine months later Meu parceiro no banco do carona, ficou paralítico
another one died, somebody shot him in the side when he was E eu fiquei surpreso quando eu olhei pro carro, mas dois haviam sobrevivido
startin' up his ride. 3 years go by, I made a hell of a run, and Nove meses depois, mais um morreu
that’s when Funky got done, Joey playin' wit' guns, and Tookie Alguém atirou nele, enquanto ele estava ligando seu carro (ahh!)
over funds, Carty was my man, and Reggie, I wish that I was wit Três anos se passaram, todos estavam mortos
you in that van. And Bugz if it wasn't for you, you know I E foi quando funky morreu, joey estava brincando com armas
wouldn't be standin' in this booth. That’s the truth, I miss E tookie foi por causa de dinheiro, cardie era meu parceiro
ya'll... E reggie, eu desejei que eu estivesse contigo naquela van
E bugz, se não fosse por você
Você sabe, eu não estaria nessa cabine
E essa é a verdade
Eu sinto falta de vocês
[Chorus x2]Refrão 2x
Nenhum voto 223 exibiçõesenviada por guilhermegpt, traduzida por JuNiOoR
Ver mais fotos
Siga o Letras.mus.br no Twitter!

Comentários (0):

Para comentar é preciso estar logado.

      Tags :

      • Ainda não há tags relevantes para esta música
      Publicidade

      todas as letras de D12:

      1. Fight Music - tradução
      2. How Come - tradução
      3. My Band - tradução
      4. Purple Pills - tradução
      5. 40 Oz - tradução
      6. Throw it up
      7. Good Die Young - tradução
      8. Changed Man
      9. Revelation - tradução
      10. Git Up
      11. Shit On You - tradução
      12. Bizarre - tradução
      13. Ain't Nuttin' But Music - tradução
      14. Under The Influence - tradução
      15. Loyalty - tradução
      16. Just Like U - tradução
      17. Steve Berman (Skit) - tradução
      18. U R The One
      19. Rap Game
      20. Blow My Buzz
      21. Purple Hills
      22. American Psycho II
      23. American Psycho 2
      24. Devils Night
      25. That's How (Skit) - tradução
      26. Amityville - tradução
      27. 6 In The Morning
      28. Doe Ray Me - tradução
      29. One Night Stand
      30. I Remember - tradução
      31. American Psycho
      32. Get My Gun
      33. Bitch
      34. D12 World
      35. 313
      36. Murder - tradução
      37. Pimp Like Me
      38. My ballz
      39. Girls
      40. These Drugs
      41. Pistol Pistol
      42. Purple Hills (Radio Version)
      1. Nasty Mind
      2. Barbershop
      3. My Fault (pizza Mix)
      4. Act A Fool
      5. Leave Dat Boy Alone
      6. 6 Reasons
      7. Shit Can Happen
      8. Lies & Rumors
      9. One Shot 2 Shot
      10. Till Hell Freezes Over
      11. Bring Our Boys
      12. 911
      13. Fuck Battlin
      14. Keep Talking
      15. Bad Influence
      16. That's How
      17. Hip Hop
      18. Steve's Coffee House (skit)
      19. Another Public Service Announcement
      20. Hellbound
      21. Come On In
      22. Smackdown
      23. Fucking Backstabber
      24. Searchin' - tradução
      25. Scary Movie
      26. Whether or not
      27. W.E.G.O. (Interlude)
      28. How People Get Fucked Up
      29. Cock And Squeeze
      30. Westwood Freestyle
      31. Suck It
      32. Take the whole world with me (Ft. Pace won)
      33. Bugz' 97
      34. Get Back
      35. Outro (Feat Obie Trice)
      36. Bad News
      37. Down Low
      38. Instigator
      39. Chance to Advance
      40. She Devil
      41. Obie Trice (Skit)
      42. When the Music Stops
      1. Another Public Service Annoucement
      2. What What (feat. Da Brigade)
      3. Udontwantnun (Ft. Livio)
      4. Filthy
      5. My Words Are Weapons
      6. Pimplikeness
      7. Dirty, Filthy, Rotten, Scoundrels
      8. I'll Be Damned
      9. Overreact
      10. Obie Trice
      11. Dude (Skit)
      12. Quitter
      13. Infinite
      14. Art of War
      15. Activity As Phuctivity
      16. Fuck It Out South Style
      17. Hit ' Em Up
      18. Rap Guys
      19. It's Ok
      20. Don't Try This At Home
      21. Butterfly
      22. Nuthin At All
      23. Census bureau
      24. No One's Iller Than Me
      25. Bnu
      26. We Live This Shit
      27. Pass Dat Bong
      28. Trife Thieves
      29. Derelict Theme
      30. Kick in the door
      31. Maxine
      32. Commercial Break
      33. Get The Dick
      34. No Rubber
      35. American Pyscho
      36. I Say Yeah
      37. Serious
      38. Desperados Ft. Almighty Dreadknaughts
      39. High
      40. Dumpin'
      Publicidade
      StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br