|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Mistake Nº 3 |
|
| | |
| You can't bystand all the people | Você não pode passar reto por todas as pessoas |
|
Stand them on their own |
Coloque-os de pé sozinhas |
|
They will fall to pieces |
E elas cairão em pedaços |
|
So we watch them grow |
Assim, observamos elas crescerem |
|
Into strange and pretty faces |
Tornando-se rostos bonitinhos e estranhos |
|
I don't know |
Eu não sei |
|
Clutching to my lipstick traces |
Pendurado em meus rastros de batom |
|
Watch them go |
Observamos elas partirem |
|
Make Mistake Number Three | |
|
It's strange how much it changes | |
|
How they want to know | |
|
How cynical are people | |
|
That's where children go | |
|
Dragged into a conversation | |
|
They can't hold | |
|
Its so sad but it prepares them | |
|
For the mould | |
|
Make Mistake Number Three | |
|
Why is my love like an ocean run dry? | |
|
And why is my love such a struggle with life? | |
|
You can't bystand all the people | |
|
Stand them on their own | |
|
They will fall to pieces | |
|
So we watch them grow | |
|
Into strange and pretty faces | |
|
I don't know | |
|
Clutching to my lipstick traces | |
|
Watch them go | |
|
Make Mistake Number three | |
| | |
| | Refrão: |
| |
Cometa o erro número três |
| |
Cometa o erro número três |
| |
Cometa o erro número três |
| | |
| | É estranho o quanto muda |
| |
Como querem saber |
| |
Como são cínicas as pessoas |
| |
É onde vão parar as crianças |
| | |
| | Puxadas para uma conversa |
| |
Que não conseguem manter |
| |
É tão triste |
| |
Mas prepara-os para a fôrma |
| | |
| | (refrão) |
| | |
| | Por que o meu amor é como um oceano ressecado |
| |
Por que o meu amor |
| |
Tem tamanha briga com a vida |
| | |
| | Você não pode passar reto por todas as pessoas |
| |
Coloque-os de pé sozinhas |
| |
E elas cairão em pedaços |
| |
Assim, observamos elas crescerem |
| | |
| | (refrão) |
| | |
| | Cometa o erro número três |
| | |