|
|
|
| | |
Me Amo |
Me Amo |
| | |
| Me encanta mi aspecto | Encanta-me meu aspecto |
|
de hombre tan perfecto |
de homem tão perfeito |
|
yo soy lo más grande que hay. |
eu sou o mais grande que há. |
|
Ni de sabios ni de viejos |
Nem de sábios nem de velhos |
|
acepto consejos |
aceito conselhos, |
|
mi único rival es el espejo. |
meu único rival é o espelho. |
| | |
| A la luna me gustaría ir | À lua eu gostaria de ir |
|
para ver como es el mundo sin mi. |
para ver como é o mundo sem mim. |
|
Me amo, como la tierra la sol. |
Amo-me, como a terra ao sol. |
|
Me amo, como Narciso soy |
Amo-me, como Narciso sou. |
|
Me amo, dibujé un corazón |
Amo-me, desenhei um coração |
|
que dice "yo y yo" |
que diz: "eu e eu" |
|
Me amo. |
Amo-me |
| | |
| Tengo tantas chicas | Tenho tantas garotas |
|
hermosas y ricas |
bonitas e ricas, |
|
pero ninguna es digna de mi. |
porém nenhuma é digna de mim. |
|
Por eso no ando dejando corazones rotos, |
Por isso não ando deixando corações quebrados, |
|
me masturbo mirando mi foto. |
me masturbo olhando minha foto. |
| | |
| Y aunque yo no creo en ningún dios | E ainda que não creio em nenhum deus, |
|
rezo para que no haya reencarnación. |
rezo para que não haja reencarnação. |
| | |
| Me amo, como la tierra la sol. | Amo-me, como a terra ao sol. |
|
Me amo, como Narciso soy |
Amo-me, como Narciso sou. |
|
Me amo, dibujé un corazón que dice "yo y yo" |
Amo-me, desenhei um coração que diz: "eu e eu" |
|
Me amo. |
Amo-me |
| | |
| Yo me llevo solo bien conmigo | Eu fico bem somente comigo, |
|
Yo del mundo soy el ombligo |
Eu do mundo sou o umbigo. |
|
De mi vida yo hablo mucho |
De minha vida eu falo muito |
|
Y cuando me hablan yo nunca escucho. |
E quando outro fala eu nunca escuto. |
|
Soy de mi propia secta |
Sou de minha própria seita |
|
Soy mi pareja perfecta |
Sou meu par perfeito |
|
Y si, yo soy así: |
E sim, eu sou assim: |
|
propongo un brindis por mí |
Proponho um brinde por mim. |
| | |