|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Celtica (Voice of Morrigan) |
Celtica - a Voz de Morrigan |
| | |
| On the ground he lays, | No chão ele está caído, |
|
His lifeblood drains from him, |
seu sangue está se esvaindo, |
|
The battle has been fought, |
a batalha foi lutada |
|
And the fighting now stopped. |
e agora a luta parou. |
|
He scans the battlefield, |
Ele olha o campo, |
|
Oh the bloodshed he can see, |
no meio da carnificina ele vê |
|
So many that have died, |
tantos que morreram |
|
And so few who survived. |
e tão poucos que restaram. |
| | |
| His brother's men at arms, | Os soldados de seu irmão, |
|
Who he's known since he was a lad, |
que ele conheceu desde que era um garoto, |
|
Lie silent by his side no longer alive. |
estão caídos em silêncio, não mais vivos. |
| | |
| Lying by a tree | Deitado debaixo de uma árvore |
|
Is a broken shattered man, |
está um homem partido, |
|
Killed by the sword in my warrior's hand. |
morto pela espada nas mãos de meu guerreiro. |
|
But in his heart |
Mas em seu coração |
|
He does not hate this man, |
ele não odeia esse homem; |
|
He fought for a case, |
ele lutava por uma causa |
|
He could not understand. |
que nele não conseguia entender. |
| | |
| His brother's men at arms, | Os soldados de seu irmão, |
|
Who he's known since he was a lad, |
que ele conheceu desde que era um garoto, |
|
Lie silent by his side no longer alive. |
estão caídos em silêncio, não mais vivos. |
| | |
| A thousand years have passed | Mil anos se passaram |
|
And mankind has stayed the same, |
e a humanidade continua igual, |
|
They fight against each other for political gain, |
eles lutam entre si por razões políticas. |
|
A politic state rule - the government tool, |
Um estado político* - uma ferramenta do governo, |
|
People live in fear under madman rule. |
as pessoas vivem com medo sob o governo de um louco. |
| | |
| His brother's men at arms, | Os soldados de seu irmão, |
|
Who've been with him since he was a lad, |
que estão com ele desde que ele era um garoto, |
|
Will fight by his side for the right to survive. |
lutarão ao seu lado pelo direito de sobreviver. |
| | |
| A thousand years more | Mais mil anos |
|
And the world may not exist, |
e o mundo pode não existir, |
|
The cause will be greed and an iron fist |
e a razão será a ganância e um punho de ferro. |
|
The spirits will rejoice, |
Os espíritos irão se rejubilar, |
|
Mankind will not be missed. |
não haverá saudades da humanidade. |
|
It's up to you |
Está nas suas mãos. |
|
It cannot come to this. |
Isso não pode acontecer! |
| | |
| His brother's men at arms, |
Os soldados de seu irmão, |
|
Who've been with him since he was a lad, |
que estão com ele desde que ele era um garoto, |
|
Will fight by his side for the right to survive. |
lutarão ao seu lado pelo direito de sobreviver. |
| | |
| |
(tradução por Oghma) |
| | |