|
|
|
| | |
Down On The Corner |
Ali Na Esquina |
| | |
| Early in the evenin' just about supper time, | No anoitecer, lá pela hora do jantar |
|
Over by the courthouse they're starting to unwind. |
Próximo ao Forum, eles começam a relaxar |
|
Four kids on the corner trying to bring you up. |
Pobres garotos na esquina tentando te animar |
|
Willy picks a tune out and he blows it on the harp. |
Willie puxa um som, e o show vai começar |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
Down on the corner, out in the street, |
Ali na esquina, no meio da rua |
|
Willy and the poorboys are playin'; |
Willie and the Poor Boys estão tocando |
|
Bring a nickel; tap your feet. |
Traga uma moeda e mexa seus pés! |
| | |
| Rooster hits the washboard and people just got to smile, | Johnny bate a percussão, as pessoas abrem um sorriso |
|
Blinky, thumps the gut bass and solos for a while. |
Robby dedilha as cordas - baixo e solos por um tempo |
|
Poorboy twangs the rhythm out on his kalamazoo. |
Poor boy dá o ritmo com seu 'kalamazoo' |
|
Willy goes into a dance and doubles on kazoo. |
E o Willie entra na dança dublando no kazoo, Hey! |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
| | |
| You don't need a penny just to hang around, | Você não precisa de um centavo para presenciar |
|
But if you've got a nickel, won't you lay your money down? |
Mas se você tiver um tiver uma moeda, não vai lhe fazer falta |
|
Over on the corner there's a happy noise. |
Logo ali na esquina tem um som maneiro |
|
People come from all around to watch the magic boy. |
Pessoas vêm de todos os lugares para assistir o garoto mágico |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
(Chorus) |
(Refrão) |
|
(Chorus) |
(Refrão) |
| | |