|
|
|
| | |
Bread of Shame |
Refeição da vergonha |
| | |
| If you say I’m alive I guess I’m living | Se você disser que eu estou vivo eu acho que estou vivendo |
|
Why should I get your size of trust I’ve been given |
Por que eu deveria receber o seu tamanho de confiança que me foi dada? |
|
Tell me everything’s fine and peace is coming |
Me diga que está tudo bem e a paz está chegando |
|
I won’t listen to the heartache I know man |
Eu não vou ouvir esse desgosto, eu sei cara |
| | |
| When the world casts me down and says I’ve changed | Quando o mundo me jogar no chão e dizer que eu mudei |
|
I’ll survive on all the promises you made to me |
Eu vou sobreviver a todas as promessas que fiz para mim |
|
Guess there’s no one to blame |
Acho que não há ninguém para culpar |
|
When all you’re living on is bread of shame |
Quando tudo o que você está vivendo é a refeição da vergonha |
|
Bread of Shame |
Refeição da vergonha |
|
When the world says I’ve changed |
Quando o mundo dizer que eu mudei |
|
Bread of shame |
Refeição da vergonha |
|
Just promise me fame I’ll survive on the bread of shame |
Só me prometa fama, eu vou sobreviver sobre essa refeição da vergonha |
| | |
| As long as you say I’m free | Enquanto você diz que eu sou livre |
|
Then keep these chains off me |
Eu tento manter essas correntes fora de mim |
|
Tell me down is up |
Me diga que isso vai melhorar |
|
I’ll let you fill this broken cup |
Eu vou deixar você encher este copo quebrado |
|
When the world fall down |
Quando o mundo acabar |
|
Let them fall on me |
Deixe ele cair em mim |
|
Cause no one’s around who believe me |
Porque ninguém em volta vai acreditar em mim |
| | |
| When the world casts me down and says I’ve changed | Quando o mundo me jogar no chão e dizer que eu mudei |
|
I’ll survive on all the promises you made to me |
Eu vou sobreviver a todas as promessas que fiz para mim |
|
Guess there’s no one to blame |
Acho que não há ninguém para culpar |
|
When all you’re living on is bread of shame |
Quando tudo o que você está vivendo é a refeição da vergonha |
|
Bread of Shame |
Refeição da vergonha |
|
When the world says I’ve changed |
Quando o mundo dizer que eu mudei |
|
Bread of shame |
Refeição da vergonha |
|
Just promise me fame I’ll survive on the bread of shame |
Só me prometa fama, eu vou sobreviver sobre essa refeição da vergonha |
| | |
| Tell me where I sign my name | Me diga onde eu assino o meu nome |
|
This time I have no peace of mind |
Desta vez eu não tenho paz de espírito |
|
Only bread of shame |
Somente essa refeição da vergonha |
| | |
| Bread of Shame | Refeição da vergonha |
|
When the world says I’ve changed |
Quando o mundo dizer que eu mudei |
|
Bread of Shame |
Refeição da vergonha |
|
Just promise me fame I’ll survive on the bread of shame |
Só me prometa fama, eu vou sobreviver sobre essa refeição da vergonha |
| | |