|
|
|
| | |
A Thousand Faces |
Mil Faces |
| | |
| I stand surrounded by the walls that once confined me | Eu me levanto rodeado pelas paredes que uma vez me limitaram |
|
Knowing I'll be underneath them when they crumble |
Sabendo que eu estarei debaixo delas quando elas desmoronarem |
|
When they fall |
Quando elas cairem |
| | |
| With clarity my scars remind me | Claro que minhas cicatrizes me lembram |
|
Asker simmers just under my skin |
Dúvidas me queimam aos poucos por dentro |
|
Different smiles again |
Diferentes sorrisos de novo |
|
So much I hide |
Tanto que escondo |
|
How is stepping back a move forward? |
Como é andar pra tras e ir pra frente? |
| | |
| Now I'm forced to look behind | Agora eu sou forçado a olhar pra trás |
|
I'm forced to look at you |
Eu sou forçado a olhar pra você |
|
You wear a thousand faces |
Você usa mil faces |
|
Tell me, tell me which is you |
Me fale, me fale qual é você |
|
Broken mirrors paint the floor |
Espelhos quebrados pintam o chão |
|
Why can't you see the truth? |
Por que você não pode ver a verdade? |
|
You wear a thousand faces |
Você usa mil faces |
|
Tell me, tell me which is you |
Me fale, me fale qual é você |
|
Tell me which is you |
Me fale qual é você |
| | |
| Unreality I made no change | Não é verdade que não mudei em nada |
|
Pointing fingers, laying blame |
Dedos apontando, pondo culpa |
|
Lying over and over and over and over |
Mentindo demais e demais e demais e demais |
|
Deceiving all |
Enganando tudo |
|
I dug my grave |
Eu cavei minha sepultura |
|
Trashed my name |
Sujei meu nome |
|
Yet here I stand |
Sim eu estou aqui de pé |
|
So you won't fade away |
Pra você não enfraquecer |
| | |
| And different smiles again | Diferentes sorrisos de novo |
|
So much I hide |
Tanto que escondo |
|
How is stepping back a move forward? |
Como é andar pra tras e ir pra frente? |
| | |
| Now I'm forced to look behind | Agora eu sou forçado a olhar pra trás |
|
I'm forced to look at you |
Eu sou forçado a olhar pra você |
|
You wear a thousand faces |
Você usa mil faces |
|
Tell me, tell me which is you |
Me fale, me fale qual é você |
|
Broken mirrors paint the floor |
Espelhos quebrados pintam o chão |
|
Why can't you see the truth? |
Por que você não pode ver a verdade? |
|
You wear a thousand faces |
Você usa mil faces |
|
Tell me, tell me which is you |
Me fale, me fale qual é você |
|
Tell me which is you |
Me fale qual é você |
| | |
| I bleed inside | Eu sangro por dentro |
|
(I bleed) Just let it out |
(Eu sangro) deixe sair |
|
I bleed inside |
Eu sangro por dentro |
|
(Just let it out) Gotta let it out |
(deixe sair) deixe sair isto |
|
Let it die |
Deixe morrer |
| | |
| Now I'm forced to look behind | Agora eu sou forçado a olhar pra trás |
|
I'm forced to look at you |
Eu sou forçado a olhar pra você |
|
You wear a thousand faces |
Você usa mil faces |
|
Tell me, tell me which is you |
Me fale, me fale qual é você |
|
Broken mirrors paint the floor |
Espelhos quebrados pintam o chão |
|
Why can't you tell the truth? |
Por que você não pode ver a verdade? |
|
You wear a thousand faces |
Você usa mil faces |
|
Tell me which is you |
Me fale qual é você |
|
Tell me, tell me |
Me fale, me fale |
| | |
| You wear a thousand faces | Você usa mil faces |
|
Tell me which is you |
Me fale qual é você |
|
Tell me which is you |
Me fale qual é você |
| | |