|
|
|
| | |
As You Said |
Como você disse |
| | |
| Let's go down to where it's clean | Vamos descer até onde está limpo |
|
To see the time that might have been. |
Para ver o tempo que pode ter existido. |
|
The tides have carried off the beach. |
As marés carregaram a praia. |
|
As you said, |
Como você disse |
|
The sun is out of reach. |
O sol está fora de alcance. |
| | |
| Let's go back to where it's clean | Vamos voltar para onde está limpo |
|
To see what year it might have been. |
Para ver em qual ano isto pode ter existido. |
|
The roads have carried off the smiles. |
As estradas carregaram os sorrisos. |
|
As you said, |
Como você disse |
|
To judge them at the trials. |
Para julgá-los nos tribunais. |
| | |
| Let's go back to now that's bad | Vamos voltar para o agora que está ruim |
|
To see the time we might have had. |
Para ver o tempo que nós podíamos ter tido. |
|
The rails have carried off the trains. |
As estradas de ferro carregaram os trens. |
|
As you said, |
Como você disse |
|
I'll never come again, again, again, again. |
Eu nunca voltarei novamente, novamente, novamente. |
| | |