|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Beauty Slept In Sodom |
Beleza Adormecida Em Sodomia |
| | |
| Death, spirit me away | Morte, faça-me sumir misteriosamente |
|
My anguished soul doth strain |
Minha alma angustiada se estica |
|
Oh taut and twisted reins |
Sobre rédeas estendidas e trançadas |
|
Yet, insatiate I still remain |
No entanto, insaciável eu permaneço |
|
Like a proud, unfallen star |
Como uma estrela orgulhosa que não caiu |
|
That dares thee from afar |
Que te desafia de longe |
|
To calm my thund'rous heart |
Para acalmar meu coração retumbante |
|
Else, rend it's knots apart |
Ou então rasgue seus nós em pedaços |
|
So I may never sing |
Assim eu nunca poderei cantar |
|
Of jewelled skies o'er my strings |
De céus adornados de jóias sobre minhas cordas |
|
And love, a wanton thing |
E amor, uma coisa libertina |
|
Can plunge on burnt, black wings |
Pode mergulhar em asas negras queimadas |
|
To hang amid the thorns |
Para pairar entre os espinhos |
|
In scarlet, like velvet worn |
Em escarlate, tal qual veludo gasto |
|
About the clouded moon |
Ao redor da lua nebulosa |
|
Who wanes in solitude... |
Que mingua em solidão... |
| | |
| I am alone | Eu estou só |
|
Thirsting for the dark |
Sedento pela escuridão |
|
That lurks beneath marbled stone |
Que espreita sob pedras de mármore |
|
What black witchcarft |
Que magia negra |
|
Shalt prise thee from thy dreams |
Irás separar-te de teus sonhos |
|
And what perverse world-strategy |
E que estratégia perversa do mundo |
|
Will wend it's way with thee from sleep? |
Irá seguir seu caminho contigo do sono? |
| | |
| "Rouse my disease | "desperte minha doença |
|
And with cadent naked dance I shalt teach |
E com uma dança nua cadenciada eu ensinarei |
|
Thee wisdom of dakness |
A ti sabedoria das trevas |
|
From earth and red sea |
De terra e mar vermelho |
| | |
| Lightbearing Samael | Samael portador da luz |
|
Coalesce with me..." |
Coalesça comigo..." |
| | |
| Twilight | O crepúsculo |
|
Through pagan city gates |
Através dos portões de cidades pagãs |
|
Bred shadows play like twining snake |
Criou sombras para brincar Como serpentes |
|
By candlelight |
À luz de velas |
|
Thanateros rites |
Os ritos de thanateros |
|
Death seduced and chaos wakes... |
Seduziu a morte e despertou o caos... |
| | |
| Obsession grips, blindragon fever | A obsessão fascina, exaltação cega |
|
In throes of scythed orgasm, Eros dies |
Em espasmos de orgasmo ceifado, eros morre |
|
And Saturn rapes faith's lovelorn Diva |
E saturno estupra a fé da diva perdida de amor |
|
Upon a cyprean altar, stripped bare for sacrifice |
Em um altar de cipreste, despida para o sacrifício |
|
Vittue births a demon |
Virtude concebe um demônio |
|
Pandora's box, unhinged, sets loose the night |
A caixa de pandora, desengonçada, liberta a noite |
|
Winged lilith born for want on Eden |
Lilith alada nascida pela vontade do éden |
|
Fanning plumes of harlotry |
Abanando as plumas da prostituição |
|
Like pearls before the desert swine |
Como pérolas diante dos suínos do deserto |
| | |
| The skies, they darken | Os céus, eles escurecem |
|
And the oceans part |
E os oceanos se separam |
|
Storm forth indignant Kraken |
Se precipita adiante o furioso kraken |
|
Reborn Venus as thou art |
Vênus renascida como tu és |
|
Feasting at my banquet |
Festejando em meu banquete |
|
Of Saturnalia |
De saturnália |
|
I call thee having wrestled |
Eu chamo a ti que tens enfrentado |
|
The tides from lonley Diana |
As marés da solitária diana |
| | |
| "For thee Endymion | "para ti endymion (8) |
|
I forsake the cerements of this star-fling tomb" |
Eu abandono as mortalhas desta tumba arremessada as estrelas" |
| | |
| Be-with-us come | Fique-conosco, venha |
|
Unveil the ancient flame |
Desvelar a chama antiga |
|
Throw the cats our enemies |
Jogar aos gatos nossos inimigos |
|
Desire's menstrual stain |
A tensão menstrual de desejo |
|
Eastern Devil eyes |
Olhos orientais do diabo |
|
A cruel erotic plague |
Uma praga erótica cruel |
|
The Shekhina is exile |
A shekhina está em exílio |
|
And the Israelites enslaved to shame |
E os israelitas submetidos à vergonha |
| | |
| Midnight | Meia-noite |
|
Jerisalem |
Jerusalém |
|
A tenebrous phantasy |
Uma fantasia tenebrosa |
|
Revelates to men |
Revela aos homens |
|
Their celestial wall crumble |
Suas paredes celestiais desmoronam |
|
When walks the Xul |
Quando caminha o xul |
|
Born to the scarlet whore in Babylon |
Nascido para a prostituta escarlate na babilônia |
| | |
| The centuries of wait have all but gone | Os séculos de espera quase se perderam |
|
Behold dark beauty stirs to conquer on and on |
Contemple a beleza sombria para conquistar |
| | |
| Now worship Everything | Agora adore tudo |
| | |
| | (1) samael = um nome hebraico para satã. samael aparece no livro de enoch e é um personagem proeminente no zohar e em outras literaturas cabalísticas. |
| | |
| | (2) thanateros = junção dos nomes de thanatos (personificação da morte na mitologia grega) e eros (deus do amor). |
| | |
| | (3) pandora = na mitologia grega, pandora foi a primeira mulher que existiu na terra, criada por hefesto, a mando de zeus. os deuses concederam a ela muitos talentos; afrodite deu sua beleza, apolo sua música, hermes a persuasão, e assim sucessivamente. deste modo seu nome "pandora" significa "dotada de todos os talentos". quando prometeu roubou o fogo escondido no olimpo para entregá-lo aos homens, zeus se vingou enviando-lhe a bela pandora, portadora de uma caixa que não podia ser aberta em circunstância alguma. incutida por sua curiosidade natural, pandora abriu a caixa e todos os males ali contidos escaparam e se espalharam pela terra. ela acudiu em fechar a tampa, mas tudo que havia na caixa tinha escapado, exceção de uma única coisa que estava no fundo da caixa, e esta era a esperança. |
| | |
| | (4) lilith = segundo a lenda, lilith foi a primeira mulher criada por deus, porém ela não aceitou ser submissa a adão, sendo assim expulsa do paraíso. só então deus criou eva. lilith foi a primeira feminista. obviamente, essa lenda acabou ficando de fora do antigo testamento, pois contrariava os preceitos moralistas da igreja. lilith acabou sendo considerada uma deusa demoníaca, assim como muitas das crenças pagãs da chamada antiga religião. a origem dessa lenda é muito mais antiga, ela era a deusa da lua, da fertilidade, da sexualidade e da não-submissão da mulher. antes de ser incorporada às lendas judaicas, outros povos cultuavam lilith. ela representa a lua negra. |
| | |
| | (5) kraken = no folclore marítimo norueguês, o kraken era um gigantesco monstro marinho que atacava navios e se alimentava dos marinheiros. é descrito como metade polvo, metade caranguejo, embora haja outras referências a ele como sendo uma lula gigante. |
| | |
| | (6) saturnalias = na roma antiga, as festas em homenagens a saturno, deus da agricultura. |
| | |
| | (7) diana = na mitologia romana, deusa da lua e da caça. equivalente latina da virginal deusa grega ártemis, diana era a guardiã das correntes e das fontes e protetora dos animais selvagens. |
| | |
| | (8) endymion = era um belo jovem pastor da ásia menor, o amante mortal de selene, a deusa da lua. toda noite ela o beijava para dormir. selene implorou a zeus para que o concedesse vida eterna, assim ela poderia abraçá-lo para sempre. zeus consentiu, colocando endymion em sono eterno e toda noite selene o visitava no monte latmus, próximo a millete, na ásia menor. os antigos gregos acreditavam que seu túmulo estivesse situado neste monte. |
| | |
| | (9) shekhina = é um termo que aparece no talmude (escrituras sagradas do judaísmo ortodoxo) e descreve "a manifestação da presença de deus sobre a terra". embora o judaísmo seja uma religião monoteísta fortemente ligada a um deus patriarcal, yahweh ou jeová, em sua concepção o nome shekhina aparece associado a uma deusa. enquanto a bíblia não menciona o nome shekhina, ainda assim ela é extremamente ligada a velhas tradições, e estritamente relacionada às deusas antigas. |
| | |
| | (10) xul = vocábulo associado ao nome de vários deuses sumérios, como por exemplo: utug xul (deus do sol), ala xul, gidim xul, galla xul, dingir xul. |
| | |