|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Dream Of Wolves In The Snow |
|
| | |
| "oh, listen to the.... | "Oh, escutem.... |
|
the children of the night |
As crianças da noite |
|
what's weird music they make" |
Que música estranha elas fazem" |
| | |
| may dreams be brought | Podem os sonhos serem trazidos |
|
that i might reach |
Que eu pude alcançar |
|
the gentle strains |
As tensões delicadas |
|
of midnight speech |
Do discurso da meia- noite |
|
and frozen stars |
E as estrelas congeladas |
|
that gild the forest floor |
Que gild o chão da floresta |
| | |
| through the swirling snow | Rodando através da neve |
|
Volkh's children come |
As crianças de Volkh´s vem |
|
to run with me |
Para andar comigo |
|
to hunt as one |
Para caçar como um |
|
to snatch the lambs of Christ |
Para roubar os cordeirinhos de Cristo |
|
from where they fall |
De onde caem |
| | |
| from where they fall | De onde caem |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |