|
|
|
| | |
American Girls |
Garotas Americanas |
| | |
| She comes out on Fridays every time | Ela sempre aparece às sextas-feiras |
|
Stands out in a line |
ela se destaca |
|
I could've been anyone she'd seen |
eu poderia ter sido qualquer um que ela tivesse visto |
|
She waits another week to fall apart |
ela espera outra semana para desmoronar |
|
She couldn’t make another day |
não poderia aguentar mais um dia |
|
I wish it was anyone but me |
eu queria que fosse qualquer um, menos eu |
|
It could've been anyone you see |
poderia ter sido qualquer um |
|
She had something breakable just under her skin |
ela era frágil logo embaixo da pele |
|
American girls, all weather & noise |
garotas americanas são temperamentais e barulhentas |
|
Playing the changes for all of the boys |
sempre o mesmo jogo com todos os caras |
|
Holding a candle up to my hand |
levando uma vela às minhas mãos |
|
Making me feel so incredible |
fazendo com que eu me sinta tão bem |
|
She comes out of closets every night |
ela sai dos armários toda noite |
|
But then she locks herself away |
mas, depois, se fecha de novo |
|
Where she could keep everything from me |
num lugar onde pode esconder tudo de mim |
|
I could have been anyone you see |
poderia ter sido qualquer um |
|
She’s nothing but porcelain underneath her skin |
ela é feita de porcelana debaixo da pele |
|
American girls, all weather & noise |
garotas americanas são temperamentais e barulhentas |
|
Playing the changes for all of the boys |
sempre o mesmo jogo com todos os caras |
|
Holding a candle up to my hand |
levando uma vela às minhas mãos |
|
Making me feel so incredible |
fazendo com que eu me sinta tão bem |
|
Little shivers shaking me every day |
sinto um arrepio todos os dias |
|
But I could get the same thing anywhere |
mas posso sentir isso em qualquer lugar |
|
So if she goes away |
então, se ela for embora |
|
Well it's alright and I'm okay |
tudo bem, eu fico legal |
|
"Hey", she said, "Come back again tonight" |
ela disse: Volte hoje à noite |
|
I said, "I might I might I might" |
eu disse: Talvez, talvez, talvez |
|
She said, "Well that's alright |
ela disse: "Tudo bem" |
|
If it's alright with you, then it's alright with me" |
se está tudo bem, está tudo bem para mim |
|
I waited for an hour last Friday night |
esperei uma hora na última sexta-feira |
|
She never came around |
ela não apareceu |
|
She took almost everything from me |
ela levou quase tudo o que eu tinha |
|
I’m going through my closets |
eu reviro os armários |
|
Trying on her clothes almost everyday |
e visto as roupas dela quase todo dia |
|
I could've been anyone you see |
poderia ter sido qualquer um |
|
I wish it was anyone but me |
queria que fosse qualquer um, menos eu |
|
Theres nothing but pills and ashes under my skin |
só há remédios e cinzas debaixo da minha pele |
|
American girls, all weather & noise |
garotas americanas são temperamentais e barulhentas |
|
Playing the changes for all of the boys |
sempre o mesmo jogo com todos os caras |
|
Holding a candle right up to my hand |
levando uma vela às minhas mãos |
|
Making me feel so incredible |
fazendo com que eu me sinta tão bem |
|
If I made you cry, please tell me why |
se eu te fiz chorar, por favor me diga o porque |
|
Cause I'll try again if you let me try |
pois eu tentarei de novo se você deixar |
|
American girls all feathers & cream |
garotas americanas, garotas americanas, garotas americanas [2x] |
|
Come into bed so edible |
você me fez chorar, você me fez chorar, você me fez chorar [2x] |
| | |