|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bother |
Aborrecer |
| | |
| Wish i was, to dead to cry, my self affliction fades, | Desejo que era, de morto a chorar, minha aflição desvanece auto, |
|
Stones to throw at my creator, masochist to which i cater |
Pedras a atirar meu criador, masoquista a qual eu atendo |
| | |
| You don't need to bother, i don't need to be, | Você não precisa se incomodar, eu não preciso de ser, (eu não precisam ser) |
|
I'll keep slipping farther but once i hold on, |
Eu continuarei escorregando, mas uma vez eu me prender, |
|
I won't let go till it bleeds |
Eu não deixarei ir até sangrar |
| | |
| Wish i was, to dead to care, if indeed i cared at all, | Eu desejo estar, morto para a saúde, |
|
Never had a voice to protest, so you fed me *** to digest, |
Nunca tive uma voz de protesto, assim que você me alimentou a *** para digerir, |
| | |
| Bridge ? | ponte ? |
| | |
| I wish i had a reason, my flaws are open seasoned, | Eu gostaria de ter um motivo, meu defeito estão abertas temperado, |
|
For this i gave up trying, one good turn deserved my dying |
Por isso eu desisti de tentar, uma vez bem merecido minha morte |
| | |
| Wish i died, instead of lived, a zombie hides my face, | eu Desejo morrer, em vez de vida, um zumbi esconde meu rosto, |
|
Shell forgotten with its memories, |
Ponte esquecido com as suas memórias, |
|
Diaries left with cryptic entries and |
Diários de esquerda, com entradas e enigmáticos |
| | |
| You don't need to bother, i don't need to be,(i don’t need to be) | Você não precisa se incomodar, eu não preciso de ser, (eu não precisam ser) |
|
I'll keep slipping farther, but once i hold on, |
Eu continuarei escorregando, mas uma vez eu me prender, |
|
I won't let go till it bleeds, you don't need to bother, |
Eu não deixarei ir até sangrar, você não precisa se aborrecer |
|
I don't need to be, yea, i'll keep slipping farther, |
Eu não preciso ser, sim, eu continuarei escorregando, |
| | |
| But once i hold on,(once i hold on) | Mas uma vez eu segurar, (uma vez que eu segure) |
|
I'll never have doubt my deceit |
Eu nunca vou ter a minha dúvida enganada |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |