|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Whisper |
Um Sussurro |
| | |
| A whisper (x4) | Um sussurro (x4) |
|
A whisper (x4) |
Um sussurro (x4 |
| | |
| I hear the sound of a ticking of clocks, | Ouço o tique-taque dos relógios |
|
Remember your face, and remember see where you are gone, |
Que me lembra você e me lembra você quando partiu |
|
I hear the sound of the ticking of clocks, |
Ouço o tique-taque dos relógios |
|
Come back and look for me, look for me when I am lost |
Volte e procure por mim, procure por mim quando eu estiver perdido |
| | |
| Just a whisper, whisper, whisper, whisper (x2) | Só um sussurro, um sussurro, um sussurro, um sussurro (x2) |
| | |
| Night turns to day and I still have these questions, | A noite vira dia e ainda tenho essas questões |
|
You just won't break, should I go forwards or backwards, |
Pontes se quebrarão deveria ir para frente ou para trás? |
|
Night turns to day and I've still got no answers |
A noite vira dia e eu ainda não tenho as respostas |
| | |
| Just a whisper, whisper, whisper, whisper (x2) | Só um sussurro, um sussurro, um sussurro, um sussurro (x2) |
| | |
| Now I hear the sound of a ticking of clocks, | Agora eu ouço o tique-taque dos relógios |
|
Remember your face, and remember see where you are gone, |
Que me lembram seu rosto e me lembram você quando partiu |
|
I hear the sound of the ticking of clocks, |
Ouço o tique-taque dos relógios |
|
Come back and look for me, look for me when I am lost |
Volte e procure por mim, procure por mim quando eu estiver perdido |
| | |
| Just a whisper, whisper, whisper, whisper (x2) | Só um sussurro, um sussurro, um sussurro, um sussurro (x2) |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |