|
|
|
| | |
Brand new me |
Uma Nova Eu |
| | |
| This is my same old coat | Este é o meu casaco velho de sempre |
|
And my same old shoes |
E os meus tênis velhos de sempre |
|
I was the same old me |
Eu era a velha de sempre |
|
With the same old blues |
Com as velhas tristezas de sempre |
|
Then you touched my life |
Então você afetou minha vida |
|
Just by holding my hand |
Apenas segurando minha mão |
|
Now I look in the mirror |
Agora eu olho no espelho |
|
And see a brand new girl |
E vejo uma nova garota |
| | |
| I got a brand new walk | Eu tenho um andar novo |
|
A brand new smile |
E um sorriso novo |
|
Since I met you baby |
Desde que eu te conheci |
|
I got a brand new style |
Eu tenho um estilo novo |
| | |
| Just because of you, boy | Só por sua causa, garoto |
|
Just because of you |
Só por sua causa |
|
Just because of you, boy |
Só por sua causa, garoto |
|
Just because of you |
Só por sua causa |
| | |
| I got the same old friends | Eu tenho os velhos amigos de sempre |
|
They got the same old sins |
Eles têm os velhos pecados de sempre |
|
I tell the same old jokes |
Eu conto as velhas piadas de sempre |
|
Give the same old grins |
Dou as velhas risadas de sempre |
|
But now the jokes sound new |
Mas agora as piadas parecem novas |
|
And the laughter does too |
E a risada também |
|
Everyday of my life |
Todos os dias |
|
As fresh as morning dew |
Fresco como o orvalho |
| | |
| Just because of you, boy | Só por sua causa, garoto |
|
Just because of you |
Só por sua causa |
|
Just because of you, boy |
Só por sua causa, garoto |
|
Just because of you |
Só por sua causa |
|
Just because of you, boy |
Só por sua causa, garoto |
|
Just because of you |
Só por sua causa |
| | |
| I go to the same old places | Eu vou aos velhos lugares de sempre |
|
See the same old faces |
Vejo as velhas caras de sempre |
|
Look at the same old skies |
Olho para os velhos céus de sempre |
|
See them all with brand new eyes |
Vejo-nos com novos olhos |
| | |