|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
It has always been thus |
|
| | |
| You remember, it near me for a long time ... | It has always been thus (Sempre foi assim) |
|
More something was really wrong ... | |
|
I can not talking about good times. | |
|
All I wanted now was that this feeling was not that far ... | |
|
Something in me trying to be more than that ... | |
| | |
| (Chorus) | Você se lembra, estava perto de mim por muito tempo. |
| |
Algo a mais estava realmente errado. |
| |
Eu nao consigo falar de bons tempos. |
| |
Tudo o que eu queria agora era que este sentimento nao estivesse tao longe. |
| |
Algo em mim tentando ser mais do que isso. |
| | |
| I do not want to have to see you all the time ... | Refrao: |
|
More expensive! You know how to do this! | |
|
Because what's inside of me now ... | |
|
We formed part of you ... | |
| | |
| I think I only saw now ... | Eu nao quero ter que te ver todo o tempo. |
| |
Mais caro! voce sabe como fazer. |
| |
Porque isso está dentro de mim agora. |
| |
Nós formamos parte de voce. |
| | |
| The sky is closed once again for me ... | Acho que só vi agora... |
|
I think it will rain ... | |
|
New cold winds bring old memories ... | |
|
What would I do? | |
| | |
| Now everything is light ... | O céu está fechado mais uma vez pra mim. |
|
I feel your kisses to the moon ... |
Acho que vai chover. |
|
More than that I wish now ... |
Novos ventos frios trazem velhas lembranças. |
|
Because the yesterday of tomorrow already makes me the man that I must be today ... |
O que eu farei? |
| | |
| Your Man ... | Agora tudo está leve. |
| |
Eu sinto os teus beijos para a Lua. |
| |
Mais do que eu queria agora. |
| |
Porque o ontem do amanha já me faz o homem que eu devo ser hoje. |
| | |
| | Teu homem. |
| | |