|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Hell's Angels |
|
| | |
| I beg your heart of chrome | Os Anjos do Inferno |
|
An it really don't matter |
Eu imploro seu coração de cromo |
|
You're the dog and I'm the bone |
Isso realmente não importa |
|
An it really don't matter |
Você é o cachorro e eu sou o osso |
|
Are you the muscle on the machine |
Isso realmente não importa |
|
An it really don't matter |
Você é o músculo na máquina? |
|
Anonymous ain't so easy |
Isso realmente não importa |
|
An it really don't matter |
Anônimo não é tão fácil |
| |
Isso realmente não importa |
| |
coro |
| |
Eu sou o diabo na grande máquina vermelha |
| |
Falo para os Anjos do Inferno |
| |
Todo nascidos para perder, nenhuma miséria |
| |
Falo para os Anjos do Inferno, os Anjos do Inferno, |
| |
O tempo que você roubou foi obtido emprestado |
| |
Isso realmente não importa |
| |
A estrada que você escolheu é estreita |
| |
Isso realmente não importa |
| |
coro |
| | |
| |
ponte |
| |
Implorando pelo amanhã, vivendo pelo hoje, |
| |
Nunca pegando fora, enterrado ontem |
| | |
| chorus | |
|
I'm the devil on the big red machine | |
|
Tell the Hell's Angels | |
|
All born to lose, no misery | |
|
Tell the Hell's Angels, the Hell's Angels | |
| | |
| The time you stole was borrowed | |
|
An it really don't matter | |
|
The road you chose is narrow | |
|
An it really don't matter | |
| | |
| chorus | |
| | |
| bridge | |
|
Begging for tomorrow, living for today | |
|
Never getting out, buried yesterday | |
| | |