|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
As |
Assim Como (As) |
| As around the sun the Earth knows she's revolving | Assim como a Terra sabe estar girando em torno do sol |
| And the rosebuds know to bloom in early May | e as rosas sabem desabrochar no começo de maio |
| Just as hate knows love's the cure, you can rest your mind assured | assim como o ódio sabe que o amor é a cura, você pode deixar de se preocupar. |
| That I'll be loving you always | Que eu vou te amar sempre |
| As now can't reveal the mystery of tomorrow | Como o agora não pode revelar o mistério do amanha, mas a propósito vamos envelhecer todos os dias |
| But in passing will grow older every day | assim como tudo que nasce é novo, você sabe que o que eu digo é verdade |
| Just as all is born is new, you know what I say is true | Que eu vou te amar sempre. |
| That I'll be loving you always | |
| Until the rainbow burns the stars out of the sky | Até que o arco-íris apague as estrelas do céu |
| Until the ocean covers every mountain high | Até que o oceano cubra todas as altas montanhas |
| Until the day that 8x8x8 is 4 | Até o dia que 8 x 8 x 8 seja igual a 4 |
| Until the day that is the day that are no more | Até que não haja mais dia após dia |
| Did you know that true love asks for nothing | Você sabe que o amor verdadeiro não pede nada em troca? |
| Her acceptance is the way we pay | Aceitá-lo é a sua recompensa |
| Did you know that life has given love a guarantee | Você sabe que a vida deu ao amor |
| To last through forever / another day | a garantia de que ele vai durar para sempre e mais um dia? |
| As today I know I'm living but tomorrow | Assim como o hoje eu sei que estou vivendo, mas o amanhã é que pode fazer o meu passado mas eu não posso ter medo |
| Could make me the past but that I mustn't fear | Agora eu sei no fundo da mente que o amor |
| Now I know deep in my mind, the love of me I've felt behind | que vivi ficou para trás |
| And I'll be loving you always | E que eu vou te amar sempre |
| Until the rainbow burns the stars out in the sky | Até que o arco-íris apague as estrelas do céu |
| Until the ocean covers every mountain high | Até que o oceano cubra todas as altas montanhas |
| Until the dolphins fly and parrots live at sea | Até que os golfinhos voem e os papagaios vivam no oceano |
| Until we dream of life and life becomes a dream | Até que nos sonhamos com uma vida e a vida se torne um sonho |
| Until the day is night and night becomes the day | Até que o dia seja noite e a noite se torne dia |
| Until the trees and seas just up and fly away | Até que as árvores e mares alcem vôo |
| Until the day that 8x8x8 is 4 | Até o dia que 8 x 8 x 8 seja igual a 4 |
| Until the day that is the day that are no more | Até que não haja mais dia após dia |
| Did you know that true love asks for nothing | Você sabe que o amor verdadeiro não pede nada em troca? |
| Her acceptance is the way we pay | Aceitá-lo é a sua recompensa |
| Did you know that life has given love a guarantee | Você sabe que a vida deu ao amor |
| To last forever / another day | a garantia de que ele vai durar para sempre e mais um dia? |
| As around the sun the earth knows she's revolving | Assim como a Terra sabe estar girando em torno do sol |
| And the rosebuds know to bloom in early May | e as rosas sabem desabrochar no começo de maio |
| For now I know deep in my mind, the love of me I've left behind | Agora eu sei no fundo da mente que o amor |
| And I'll be loving you always | que vivi ficou para trás |
| E que eu vou te amar sempre | |
