|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Careless Whisper |
Sussurros Descuidados |
| | |
| Time can never mend, | Sinto-me tão inseguro |
|
The careless whisper of a good friend |
Ao segurar sua mão e conduzí-la até a pista de dança |
|
To the heart and mind, |
Enquanto a música morre... |
|
Ignorance is kind |
Algo em seus olhos |
|
There's no comfort in the truth, |
Me faz lembrar uma tela prateada |
|
Pain is the hole you'll find. |
E todas as suas tristes despedidas... |
| | |
| I feel so unsure, | (refrão) |
|
As I take your hand and lead you to the dance floor. |
Eu jamais dançarei novamente |
|
As the music dies... |
Pés descuidados não têm ritmo |
|
Something in your eyes, |
Embora seja fácil fingir |
|
Calls to mind a silver screen, |
Eu sei que você não é uma tola... |
|
And all its sad goodbyes... |
Eu deveria ter sido mais cuidadoso |
| |
Pra não enganar uma amiga |
| |
E desperdiçar a oportunidade que tive |
| |
Por isso jamais dançarei novamente |
| |
Como dancei com você |
| | |
| CHORUS | O tempo jamais poderá reparar |
|
I'm never gonna dance again, |
Os sussurros descuidados de uma boa amiga |
|
Guilty feet have got no rhythm. |
Para o coração e a mente |
|
Though it's easy to pretend, |
A ignorância é bondosa |
|
I know you're not a fool... |
Não há consolo na verdade |
|
I should have known better than |
Dor é tudo que se encontra |
|
To cheat a friend, | |
|
And waste a chance that I'd been given. | |
|
So I'm never gonna dance again, | |
|
The way I danced with you | |
| | |
| Time can never mend, | O que eu sou sem seu amor? |
|
The careless whisper of a good friend |
Esta noite a música perece tão alta |
|
To the heart and mind, |
Gostaria que fôssemos para longe desta multidão |
|
Ignorance is kind |
Mas talvez seja melhor assim |
|
There's no comfort in the truth, |
Nós poderíamos nos magoar com as coisas |
|
Pain is the hole you'll find. |
Que desejamos dizer |
| |
Poderíamos ter-nos dado tão bem juntos, |
| |
Poderíamos ter vivido esta dança para sempre |
| |
Mas agora quem é que vai dançar comigo? |
| | |
| Tonight the music seems so loud, | Por favor, fique |
|
I wish that we could lose this crowd | |
|
Maybe it's better this way, | |
|
We'd hurt each other with the things | |
|
We want to say | |
|
We could have been so good together, | |
|
We could have lived this dance forever | |
|
But now, who's gonna dance with me? | |
| | |
| Please stay | (refrão) |
| | |
| (CHORUS) | (Agora que você se foi) Agora que você se foi |
| |
(Agora que você se foi) O que eu fiz de tão errado, tão errado ? |
| | |
| (Now that you're gone) Now that you're gone | |
|
(Now that you're gone) Was what I did so wrong? | |
| | |