|
|
|
| | |
Beauty And The Beast |
|
| | |
| Tale as old as time | Um conto velho como o tempo |
|
True as it can be |
Tão verdadeiro quanto pode ser |
|
Barely even friends |
Dificilmente seriam amigos |
|
Then somebody bends |
E então alguém se curva |
|
Unexpectedly |
De maneira inesperada |
| | |
| Just a little change | Apenas uma pequena mudança |
|
Small, to say the least |
Pequena, pra dizer o mínimo |
|
Both a little scared |
Ambos um pouco assustados |
|
Neither one prepared |
Nenhum preparado |
|
Beauty and the beast |
A Bela e a Fera |
| | |
| Ever just the same | Sempre apenas a mesma coisa |
|
Ever a surprise |
Sempre uma surpresa |
|
Ever as before |
Sempre como antes |
|
Ever just as sure |
Sempre apenas com a certeza |
|
As the sun will rise |
De como quando nasce o sol |
| | |
| Tale as old as time | Um conto velho como o tempo |
|
Tune as old as song |
Uma canção velha como a música |
|
Bittersweet and strange |
Amarga e estranha |
|
Finding you can change |
Descobrindo que você pode mudar |
|
Learning you were wrong |
Aprendendo que você estava errado |
| | |
| Certain as the sun | Certo como o sol |
|
Rising in the east |
Nascendo no leste |
|
Tale as old as time |
Um conto velho como o tempo |
|
Song as old as rhyme |
Uma canção velha como o verso |
|
Beauty and the beast |
A Bela e a Fera |
| | |