|
|
|
| | |
Ain't No Other Man |
Não há outro homem |
| | |
| (Hey) | hey |
|
(Yeah, yeah) |
yeah yeah |
|
(Do your thing honey) |
(Faça seu negócio querida) |
| | |
| I could feel it from the start | Eu podia sentir desde o começo |
|
Couldn't stand to be apart |
Não podia aguentar ficar longe |
|
Something 'bout you caught my eye |
Alguma coisa em você prendeu meus olhos |
|
Something moved me deep inside |
Algo mexeu em mim por dentro |
| | |
| I don't know what you did boy, but you had it | Eu não sei o que você fez garoto, mas você tinha aquilo |
|
And I've been hooked ever since |
E estou apaixonada desde então |
| | |
| Told my mother, my brother | Disse a minha mãe, meu irmão |
|
My sister and my friends |
Minha irmã e meus amigos |
|
Told the others (others), my lovers (lovers) |
Disse aos outros, meus amantes |
|
Both past and present tense (alright) |
Ambos do passado e presente |
|
That every time I see you everything starts making sense |
Que toda vez que eu vejo você tudo começa a fazer sentido |
| | |
| (Do your thing honey) | (Faça seu negócio querido!) |
| | |
| (CHORUS) | (REFRÃO) |
|
Ain't no other man that can stand up next to you |
Não há outro homem que possa chegar perto de você |
|
Ain't no other man on the planet, does what you do (what you do) |
Não há outro homem no planeta, que faça o que você faz |
|
You're the kinda guy a girl finds, in a blue moon (hey) |
Você é o tipo de cara que uma garota acha raramente |
|
You got soul (yeah), you got class (ooh) |
Você tem alma, você tem classe |
|
You got style with your badass (oh yeah) |
Tem estilo com seu jeito "valentão" |
|
Ain't no other man it's true (alright) |
Não há outro homem, é verdade |
|
Ain't no other man but you |
Não há outro homem além de você |
| | |
| Never thought I'd be alright (no no no) | Nunca pensei que eu poderia estar bem |
|
Till you came and changed my life (yeah yeah yeah) |
Até que você chegou e mudou a minha vida |
|
What was cloudy now is clear, yeah yeah |
O que era nublado agora esta claro |
|
You're the light that I needed, uh |
Você é a luz que eu precisava |
| | |
| You got what I want boy, and I want it | Você tem o que eu quero garoto, e eu quero |
|
So keep on giving it up |
Então, continue me dando |
| | |
| Tell your mother (mother), your brother (brother) | Diga a sua mãe, seu irmão |
|
Your sister and your friends (your sister and your friends) |
Suas irmãs e seus amigos |
|
Tell the others (others), your lovers (lovers) |
Diga aos outros, suas amantes |
|
Better not be present tense (mmhmm) |
Melhor não ser do presente |
|
'Cause I want everyone to know |
Porque eu quero que todo mundo saiba |
|
That you are mine and no one else's, ohh, oh oh |
Que você é meu e de mais ninguém |
| | |
| (CHORUS) | (REFRÃO) |
|
Ain't no other man that can stand up next to you |
Não há outro homem que possa chegar perto de você |
|
Ain't no other man on the planet, does what you do (what you do) |
Não há outro homem no planeta, que faça o que você faz |
|
You're the kinda guy a girl finds, in a blue moon (hey) |
Você é o tipo de cara que uma garota acha raramente |
|
You got soul (yeah), you got class (ooh) |
Você tem alma, você tem classe |
|
You got style with your badass (oh yeah) |
Tem estilo com seu jeito "valentão" |
|
Ain't no other man it's true (alright) |
Não há outro homem, é verdade |
|
Ain't no other man but you |
Não há outro homem além de você |
| | |
| (Break it down now) | (quebra isso agora ) |
| | |
| Ain't no other, ain't, ain't, no other, other | Não há outro, não, não, não há outro, outro |
|
Ain't no other, ain't, ain't, no other lover (oh ooh) |
Não há outro, não, não, não há outro amante |
|
Ain't no other, I, I, I need no other |
Não há outro, eu, eu, eu não preciso de outro |
|
Ain't no other man but you, ohh |
Não há outro homem além de você |
| | |
| You are there when I'm a mess | Você estava lá quando eu estava confusa |
|
Talk me down from every ledge |
Você me tirou de todos os parapeitos |
|
Give me strength, boy you're the best |
Você me dá força, garoto você é o melhor |
|
You're the only one who's ever passed every test |
Você é o único que já passou em todos os testes |
| | |
| (CHORUS) | (REFRÃO) |
|
Ain't no other man that can stand up next to you |
Não há outro homem que possa chegar perto de você |
|
Ain't no other man on the planet, does what you do (what you do) |
Não há outro homem no planeta, que faça o que você faz |
|
You're the kinda guy a girl finds, in a blue moon (hey) |
Você é o tipo de cara que uma garota acha raramente |
|
You got soul (yeah), you got class (ooh) |
Você tem alma, você tem classe |
|
You got style with your badass (oh yeah) |
Tem estilo com seu jeito "valentão" |
|
Ain't no other man it's true (alright) |
Não há outro homem, é verdade |
|
Ain't no other man but you |
Não há outro homem além de você |
| | |
| And now I'm telling you | E agora estou te dizendo |
|
Said ain't no other man but you ohh yeah, yeah yeah, haha |
não há outro homem mas tu |
| | |
| (CHORUS) | (REFRÃO) |
|
Ain't no other man that can stand up next to you |
Não há outro homem que possa chegar perto de você |
|
Ain't no other man on the planet, does what you do (what you do) |
Não há outro homem no planeta, que faça o que você faz |
|
You're the kinda guy a girl finds, in a blue moon (hey) |
Você é o tipo de cara que uma garota acha raramente |
|
You got soul (yeah), you got class (ooh) |
Você tem alma, você tem classe |
|
You got style with your badass (oh yeah) |
Tem estilo com seu jeito "valentão" |
|
Ain't no other man it's true (alright) |
Não há outro homem, é verdade |
|
Ain't no other man but you |
Não há outro homem além de você |
| | |