|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Heart To Heart |
Coração para Coração |
| | |
| Whoa Whoa | Whoa Whoa |
|
Yeah |
Yeah |
| | |
| My love, my love, my love | Meu amor, meu amor, meu amor |
|
What would I do without my love |
O que vou fazer sem o seu meu amor |
|
My love, my love, my love |
Meu amor, meu amor, meu amor |
|
Listen |
Escute |
| | |
| Verse 1 | [verso 1] |
|
Lately I've been sensing there's some problems going on with us |
Eu tenho sentido ultimamente alguns problemas que caem sobre nos |
|
Yeah you and I |
Yeah você e eu |
|
And baby that's a problem I take real serious |
E baby isto é um problema eu falo realmente sério |
|
I can't lie |
Eu não consigo mentir |
|
It gets to me |
Deixe eu começar |
|
(sighs) | |
|
I don't know what to do | |
|
But to tell you that I love you | |
|
And you know this, cause I show it | |
|
Outsiders(?) but I blew it | |
|
But I can't let it happen, no | |
| | |
| Bridge | (cantando) |
|
Everybody's business, ain't nobody's business | |
|
In other words | |
|
They don't know half of what I go through (to give) | |
|
Give you what you need (be there) | |
|
To be there for you and still do my thing | |
| | |
| I'm talking about music | Eu não sei mais o que fazer |
|
Cause it's what I got to do to express how I really feel |
Mas para dizer eu te amo eu faço isso |
|
See you write the songs girl |
E você sabe disso, porque eu mostro |
|
And I just do the singing |
Mas Por outro lado...eu combino |
|
Without you I can't live so heart to heart |
Mas eu não posso deixar acontecer, não. |
| | |
| Chorus | [ponte] |
|
Baby heart to heart (baby you're) | |
|
You're the biggest part | |
|
Of my needs, girl | |
|
Baby tell the story (oh no) | |
|
What you do for me | |
|
It gets to me, girl | |
| | |
| (What I do for you) | Todos nossos negócios, negócios que ainda ninguém sabe |
|
Girl let him know |
Em outras palavras |
| |
Eles não sabem metade de o que eu atravesso (para dar) |
| |
Dar-lhe o que precisar (estar lá) |
| |
Estar lá para você e fazer ainda muita coisa |
| | |
| (What they say to you) | Eu falo sobre a música |
|
Girl let him know |
Porque é o que eu comecei a fazer para expressar como me sinto realmente |
| |
Ver você escrita na canção garota |
| |
E eu apenas canto |
| |
Sem você eu não consigo viver assim de coração para coração |
| | |
| You don't need him | [refrão] |
|
(You don't need him, you'll be better off hanging out with me) |
Baby coração para coração (baby você é) |
| |
Você é a maior parte |
| |
De minhas necesidades, garota |
| |
Baby te conto está história (oh não) |
| |
O que você faz para mim |
| | |
| Don't try to break yourself | Deixe eu começar, garota (O que eu faço por você) |
|
They don't understand our love |
Garota deixa-la saber (O que lhe dizem) |
| |
Garota deixa-la saber |
| |
Você não precisa dele |
| |
(Você não precisa dele, você será melhor caindo fora disso comigo) |
| |
Não tente quebrar você mesma |
| |
Eles não entendem nosso amor |
| |
Porque deixe eu, garota |
| | |
| Cause it gets to me, girl | [verso 2] |
| |
Confira |
| |
Eu sei de uma maneira de te fazer felize, |
| |
Se você deixar tudo por minha conta |
| |
Assim que eles se afastarem |
| |
Para dizer a alguma outra pessoa o que está acontecendo |
| | |
| Verse 2 | Yeah |
|
Check me, | |
|
I know a way to make a bunch of people happy, | |
|
If you were to leave me all by myself | |
|
As soon as they turn away (?) | |
|
To tell someone else what's going on | |
|
Yeah | |
|
Misery likes company | |
|
But we're the only company | |
|
We need to be happy | |
| | |
| And you know this, cause I show it | A miséria gosta de companhia |
|
Outsiders(?) but I blew it |
Mas nós somos a única companhia |
|
But I can't let it happen, no |
Nos precisamos ser feliz |
| |
E você sabe disso, porque eu mostro |
| |
Mas Por outro lado...eu combino |
| |
Mas eu não posso deixar acontecer, não. |
| | |
| Bridge | [ponte] |
|
Everybody's business, ain't nobody's business |
Todos nossos negócios, negócios que ainda ninguém sabe |
|
In other words |
Em outras palavras |
|
They don't know half of what I go through (to give) |
Eles não sabem metade de o que eu atravesso (para dar) |
|
Give you what you need (be there) |
Dar-lhe o que precisar (estar lá) |
|
To be there for you |
Estar lá para você e fazer ainda muita coisa |
|
And still do my thing | |
| | |
| I'm talking about my music | Eu falo sobre a música |
|
Cause it's what I got to do to express how I really feel |
Porque é o que eu comecei a fazer para expressar como me sinto realmente |
|
See you write the songs, girl |
Ver você escrita na canção garota |
|
And I just do the singing |
E eu apenas canto |
|
Without you I can't live so heart to heart |
Sem você eu não consigo viver assim de coração para coração |
| | |
| Chorus | [refrão] |
|
Baby heart to heart (baby you're) |
Baby coração para coração (baby você é) |
|
You're the biggest part |
Você é a maior parte |
|
Of my needs, girl |
De minhas necessidades, garota |
|
Baby tell the story (oh) |
Baby te conto a história (oh não) |
|
What you do for me |
O que você faz para mim |
|
In gets to me, girl |
Deixe eu começar, garota |
| |
(O que eu faço por você) |
| |
Garota deixa-la saber |
| |
(O que lhe dizem) |
| |
Garota deixa-la saber |
| |
(Você não precisa dele)Você não precisa dele (deixe ele ir) |
| |
(Ooh Yeah)Você será melhor caindo fora disso comigo |
| |
(Querem quebrar o amor)Eles não entendem nosso amor |
| |
(Porque é)Deixe eu começar, garota |
| | |
| (What I do for you) | [ponte] |
|
Girl let him know |
Confira |
| |
Meu amor, meu amor, meu amor (o que posso fazer) |
| |
(Sem seu amor em minha vida)O que eu posso fazer meu amor (Eu não sei) |
| |
Meu amor, meu amor, meu amor |
| |
Sem você, eu não consigo viver |
| |
Não á nenhuma maneira |
| |
(Você é a única que eu preciso)Meu amor, meu amor, meu amor |
| |
(A fim de ser feliz)O que eu faria sem meu amor (Você não pode me deixa sempre) |
| |
Meu amor, meu amor, meu amor |
| |
Sem você, eu não consigo viver assim de coração para coração |
| | |
| (What they say to you) | [refrão] |
|
Girl let him know |
Baby coração para coração (baby você é) |
| |
Você é a maior parte |
| |
De minhas necessidades, garota |
| |
Baby te conto essa história (o que vocÊ) |
| |
O que você faz para mim |
| |
Deixe eu começar, garota |
| |
(O que posso fazer por você) |
| |
Garota deixa-la saber |
| |
O que lhe dizem |
| |
Garota deixa-la saber |
| | |
| (You don't need him) You don't need him (let him go) | Você não precisa dele (não) |
|
(Ooh yeah) You'll be better off hanging out with me |
Você será melhor caindo fora disso comigo (querem quebrar nosso amor) |
| |
Eles não entendem nosso amor |
| |
Deixe eu, garota |
| | |
| (They want to break us up) They don't understand our love | |
|
(Cause it's) it gets to me, girl | |
| | |
| Bridge | |
|
Check me | |
|
My love, my love, my love (what would I do) | |
|
(Without your loving in my life) What would I do without my love (I don't know) | |
|
My love, my love, my love | |
| | |
| Without you, I can't live | |
|
It ain't no way | |
| | |
| (You're the only one I needed) My love, my love, my love | |
|
(In order to be happy) What would I do without my love (Don't you ever leave me) | |
|
My love, my love, my love | |
| | |
| Without you, I can't live so heart to heart | |
| | |
| Chorus | |
|
Baby heart to heart (Baby you're) | |
|
You're the biggest part | |
|
Of my needs, girl | |
|
Baby tell the story (what you do) | |
|
What you do for me | |
|
In gets to me, girl | |
| | |
| (What I do for you) | |
|
Girl let him know | |
| | |
| What they say to you | |
|
Girl let him know | |
| | |
| You don't need him (no) | |
|
You'll be better off hanging out with me (they try to break us up) | |
| | |
| They don't understand our love | |
|
Cause gets to me, girl | |
| | |