|
|
|
| | |
Cry No More |
|
| | |
| Never thought it'd catch me | Nunca pensei que ia me pegar |
|
Never thought it cost me |
Nunca pensei que ia me custar |
|
Never thought it hurt me |
Nunca pensei que ia me machucar |
|
Never thought I'd fall in love |
Nunca pensei que eu iria me apaixonar |
|
But I did |
Mas eu fiz |
| | |
| I feel like somebody dropped a ton of bricks on my stomach (now) | Me sinto como se alguém tivesse jogado uma tonelada de tijolos no meu estômago (agora) |
|
I can't eat |
Eu nao posso comer |
|
I can't sleep |
Nao consigo durmir |
|
& it hurts me so deep |
E dói tao fundo |
| | |
| I heard people talk about it | Eu ouvia as pessoas falarem sobre isso |
|
& laugh like it never happened to me |
& ria como se nunca fosse acontecer comigo |
|
Now look at me |
Agora olhe para mim |
|
It caught me |
Ela me pegou |
|
See how quick karma comes arounddd |
Veja como o destino chegou rapido |
| | |
| Who says a man ain't supposed to cry | Quem disse que um homem supostamente nao chora |
|
Wish I can crawl under a rock somewhere & just die |
Eu desejo poder rastejar sob uma rocha em algum lugar e simplesmente morrer |
|
Just want the pain to go away, today |
Só quero que a dor va embora hoje |
| | |
| I don't wanna cry no more | Eu nao quero chorar, nao mais |
|
& I don't wanna hurt no more |
& eu nao quero magoar, nao mais |
|
& I don't wanna love no more |
E eu nao quero mais nenhum amor |
|
Especially if it causes this |
Especialmente se ela faz isto |
|
I don't want no part of it |
Eu nao quero nenhuma parte dela |
|
Becuz it hurts me so bad |
Porque me dói tao mal |
| | |
| Even when it's sunny outside | Mesmo quando esta ensolarado la fora |
|
It still feels like its raining |
Sinto como se fosse chover |
|
No clouds inside |
Sem nuvens no fundo |
|
But I still need your umbrella |
Mas continuo precisando do seu guarda-chuva |
|
Sometimes I wish I wouldve never let you in |
Às vezes nao quero deixa-la |
|
& then, wish I never met you |
& entao, eu desejo que nunca tivesse a conhecido |
|
Fell in love with you |
Me apaixonei por você |
|
Then I wouldnt feel like I do |
Entao nao quero sentir mais isso |
| | |
| Who says a man ain't supposed to cry | Quem disse que um homem supostamente nao chora |
|
Wish I could crawl under a rock somewhere & just die |
Eu desejo poder rastejar sob uma rocha em algum lugar e simplesmente morrer |
|
Just want the pain to go away, today |
Só quero que a dor va embora hoje |
| | |
| I don't wanna cry no more | Eu nao quero chorar, nao mais |
|
& I don't wanna hurt no more |
& eu nao quero magoar, nao mais |
|
& I don't wanna love no more |
E eu nao quero mais nenhum amor |
|
Especially if it causes this |
Especialmente se ela faz isto |
|
I don't want no part of it |
Eu nao quero nenhuma parte dela |
|
Becuz it hurts me so bad |
Porque me dói tao mal |
| | |
| Never thought it catch me | Nunca pensei que ia me pegar |
|
Never thought it cost me |
Nunca pensei que ia me custar |
|
Never thought it hurt me |
Nunca pensei que ia me machucar |
|
Never thought I'd fall in love |
Nunca pensei que eu iria me apaixonar |
|
But I did |
Mas eu fiz |
| | |
| Never thought it'd catch me | Nunca pensei que ia me pegar |
|
Never thought it cost me |
Nunca pensei que ia me custar |
|
Never thought it hurt me, like this |
Nunca pensei que ia me machucar, assim |
|
I just want the pain to go away, today |
Eu só quero que a dor va embora hoje |
| | |
| I don't wanna cry no more | Eu nao quero chorar, nao mais |
|
& I don't wanna hurt no more |
& eu nao quero magoar, nao mais |
|
& I don't wanna love no more |
E eu nao quero mais nenhum amor |
|
Especially if it causes this |
Especialmente se ela faz isto |
|
I don't want no part of it |
Eu nao quero nenhuma parte dela |
|
Becuz it hurts me so bad |
Porque me dói tao mal |
| | |
| Never thought it'd catch me | Nunca pensei que ia me pegar |
|
Never thought it cost me |
Nunca pensei que ia me custar |
|
Never thought it hurt me |
Nunca pensei que ia me machucar |
|
Never thought I'd fall in love |
Nunca pensei que eu iria me apaixonar |
|
But I did |
Mas eu fiz |
| | |
| Never thought it'd catch me | Nunca pensei que ia me pegar |
|
Never thought it cost me |
Nunca pensei que ia me custar |
|
Never thought it hurt me like this |
Nunca pensei que ia me machucar assim |
|
Like, like this |
Tipo, como agora |
|
(today) |
(Hoje) |
| | |