|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Back 2 Back |
Chris Brown - Back To Back |
| | |
| [Jessica] | [Jessica] |
|
Hey, you’re reached Jessica |
Hey , você deseja Jessica . Eu não estou agora , mas se você deixar uma mensagem , eu te ligarei de volta . |
|
I’m not in right now but if you leave a message | |
|
I’ll call you right back | |
| | |
|
[Chris: Talks] | Baby , eu te liguei três vezes |
|
Baby, I Called you three times |
Deixei mensagens de texto , e-mail .. |
|
I left text messages, emails… |
O que eu tenho que fazer para chegar a você ? |
|
What I got do to get to you? |
É como .. O que é tão importante que você não pode atender o telefone ? |
|
I mean it’s like… |
Eu quero dizer , qual é .. |
|
What so important you can’t pick up the phone? |
Eu não posso lidar com isso |
|
I Mean Come On... |
Me liga de volta . |
|
I Can't Deal With It... | |
|
Call Me Back... | |
| | |
| Lately | Ultimamente |
|
More and More I Been Feelin Some Kind Of Way |
Mais e mais eu tenho me sentido de um jeito |
|
And I Ain't Crazy |
E eu não estou louco |
|
I Know You Got Those Texts From Me |
Eu sei que você pegou esses textos de mim ( pegou-os de mim , whooa ) |
|
(Got 'Em From Me, whoaa) |
Mas é essa coisa |
|
But It's This Thing |
Que nós estamos atravessando |
|
That We Been Goin Through |
Tem algo errado com você ? ( com você ) |
|
Is Somethin Wrong With You? (With You) |
Tudo isso está me fazendo lembrar |
|
All It's Doing Is Makin Me Remember |
De como nós desistimos |
|
How We Called It Quits |
Garota , eu sou muito novo para isso |
|
Girl I'm Too Young For This |
Quando você |
|
When You... | |
| | |
| When You Turned Away From Me | ( REFRÃO ) |
|
Makes Me Think That I Should Just Leave |
Quando você se virou contra mim |
|
Go Back To Bein The Same Old G |
Me fez pensar que eu deveria apenas ir |
|
Girl I Don't Wanna Lay Here Back To Back |
Voltar a ser o mesmo velho cara |
|
Oh I... |
Garota , eu não quero ficar aqui um de costas para o outro |
|
Don't Want You Mad At Me |
Oh eu .. |
|
Snatchin The Covers |
Não quero você brava comigo |
|
Actin Like You're Asleep |
Rasgando as capas |
|
When You Know You're Up, nooo |
Agindo como se você estivesse dormindo |
|
Girl I Don't Wanna Lay Here Back To Back |
Quando você sabe que está acordada , nãao |
| |
Garota , eu não quero ficar aqui um de costas para o outro |
| | |
| All Night Long | Durante toda a noite |
|
I Find Myself Tryna Get Away |
Eu me achei tentando fugir |
|
And That Ain't Right, nooo |
E isso não está certo , nãao |
|
Lookin Through My Phone |
Olhando pelo meu telefone |
|
Tryna Remember Her Name |
Tentando me lembrar do nome dela |
|
That Would Only Make It Worse |
Isso apenas tornaria isso pior |
|
We Try To Talk Through Our Problems |
Nós tentamos falar sobre nossos problemas |
|
But It Takes More Than Words |
Mas isso precisa mais do que palavras |
|
Said It Don't Even Bother Me |
Disse que isso nem me encomoda |
|
But I Swear It Hurts |
Mas eu juro que dói |
|
When I Said |
Quando eu disse que não queria passar pelas mesmas coisas |
|
I Didn't Wanna Go |
Isso era o que eu queria dizer , ooh .. |
|
Through The Same Ish | |
|
This Is What I Meant, ohhh | |
| | |
| When You Turned Away From Me | ( REFRÃO ) |
|
Makes Me Think That I Should Jus Leave | |
|
Go Back To Bein The Same Ol G | |
|
Girl I Don't Wanna Lay Here Back To Back | |
|
Oh I... | |
|
Don't Want You Mad At Me | |
|
Snatchin The Covers | |
|
Actin Like You're Asleep | |
|
When You Know You're Up, nooo | |
|
Girl I Don't Wanna Lay Here, Back To Back | |
| | |
| I thought about it got my bags now I’ma ‘bout to roll | Eu pensei sobre isso |
|
You standing there screaming |
Fiz minhas malas e agora estou prestes a ir |
|
Please, don’t go |
Você parada aí gritando : |
|
Too late, (no excuses) |
Por favor , não vá ! |
|
I swear I can’t (do this) |
Muito tarde , sem desculpas |
|
Don’t wanna go though this (no more) |
Eu juro que não posso fazer isso |
|
Now I know what it means to really have it bad |
Não quero mais passar por isso |
|
How I layed in this bed now |
Agora eu sei o que significa realmente entender errado |
|
Lookin’ at your back (your back yeah) |
Como eu deitei nessa cama , agora olhando para suas costas |
|
Oh girl (oh girl) |
Oh garota .. |
|
Unless you can make me belive |
A não ser que você me faça crer |
|
That you gonns change for me |
Que você vai mudar por mim ( oooh ) |
| | |
| When You Turned Away From Me | ( REFRÃO ) |
|
Makes Me Think That I Should Just Leave | |
|
Go Back To Bein The Same Old G | |
|
Girl I Don't Wanna Lay Here Back To Back | |
|
Oh I... | |
|
Don't Want You Mad At Me | |
|
Snatchin The Covers | |
|
Actin Like You're Asleep | |
|
When You Know You're Up, nooo | |
|
Girl I Don't Wanna Lay Here, Back To Back | |
| | |