|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Down |
|
| | |
| [Chorus:] | Divertir |
|
I wanna get down, down, down, down |
_ |
|
Down, down, down | |
|
Get down | |
|
We can get down | |
| | |
| [Kanye West] | Eu quero me divertir |
|
Uh... Mr. West is in the building |
Divertir [7x] |
|
Children, ladies |
Nós podemos nos divertir |
|
Call the shrink up, they about to go crazy | |
|
Hold your drinks up, like you was celebrating | |
|
Hold your guns, if they is hella hating | |
|
I'm so clean, and them they got rabies | |
|
I can see them through the lens of my ray b ans wayfarers... hm | |
|
Yeah do you play fair? Mmm | |
|
Grab your remote, for the reason they made TIVO | |
|
Snap your Nikon's with the icons with Nike's on | |
|
I heard you like to do it with the lights on | |
|
But I really make babies when the mics on | |
|
Check out all my kids, that bought all my cribs | |
|
Got me out of that apartment | |
|
You have got to pardon him | |
|
I am so retarded with a spit like a retarded kid that spits | |
|
Oops, I ain't mean to say that shit | |
|
I told my homie Chris, these chicks is dangerous | |
|
You need a girl that's A List | |
|
Not one that's just barely made it on A List | |
|
Cause from Wall To Wall | |
|
We got it Poppin' right now | |
|
It's a hundred girls, tryna get DOWN DOWN DOWN | |
| | |
| [Chris Brown] | Sr.West está na construção, crianças, damas |
|
Baby girl, gotta tell you |
Chamem um psiquiatra, eles estão quase ficando loucos |
|
Seen you somewhere before, you look familiar |
Segure seus drinks no alto, como se estivessem celebrando |
|
You had a red shirt, Gucci Slacks, and a Gucci bag to match it |
Segure suas armas se eles realmente te odeiam |
|
Tell me you remember that baby girl, but lady never mind that | |
|
Can I take you out later? And here's my contact | |
|
Can you do me this favor? Let me spend this paper? | |
|
on you 'cause it's just sitting and let's just get it and go | |
| | |
| Let me [x2] | Eu sou tão legal e eles, eles têm raiva |
|
Guarantee [x2] |
Eu posso ver isso através das lentes do meu Raybie* |
|
I'll make your day, OK!!! |
E espera ai, Você joga medo? |
| | |
| [Chorus] | Segure seu controle remoto pela razão que eles fizeram Tivo* |
| |
Tire suas câmeras com os dispositivos, usando Nike [o tenis] |
| |
Eu ouvir dizer que você gosta de fazer isso com as luzes acesas |
| |
Mas eu realmente faço bebês quando o microfone está ligado |
| | |
| [Bridge - Chris Brown] | Olhe todos os meus filhos que bolam todos os meus berços |
|
The way I see it girl, you a perfect ten |
Me deixe fora daquele apartamento, você tem que perdoá-lo |
|
That's why I'm all on you baby |
Eu sou tão retardado com um rap como um criança retardada que cospe |
|
You got me wondering |
Oops, Eu quis dizer que |
|
What to do, what to say | |
|
Don't want to come off lame | |
|
Girl do you gotta man? | |
|
Better yet girl, what's your name? | |
|
Just let me [x2] | |
|
Guarantee [x2] | |
|
I'll make your day, OK!!! | |
|
Now if you wit it shawty [x3] | |
|
Let me [x2] | |
|
Take you better way | |
|
Baby can we dream, just for today? | |
| | |
| [x2] | Eu disse pro meu amigo Chris, Essa gata é perigosa |
|
I wanna get down [x4] |
Você precisa de uma garota da lista A |
|
(Girl that'd be crazy) |
Não uma que mal conseguiu entrar na lista A |
|
Down, Down, Down (got to get down) |
Porque de parede a parede, nós vamos arrasar agora |
|
Get Down (oh) |
São 100 garota tentando se divertir, divertir, divertir |
|
We can get down | |
|
OH BABY!!!!!! | |
| | |
| Grab your remote, for the reason they made TIVO | Garota, Tenho que te falar |
|
Snap your Nikon's with the icons with Nike's on |
Eu te vi em algum lugar antes? |
|
I heard you like to do it with the lights on |
Você parece familiar |
|
But I really make babies when the mics on |
Você vestia uma camiseta vermelha, Dickies slacks, e uma bolsa Gucci |
|
Check out all my kids, that bought all my cribs |
Me diga que você se lembra disso, garota |
|
Got me out of that apartment | |
|
You have got to pardon him | |
|
I am so retarded with a spit like a retarded kid that spits | |
|
Oops, I ain't mean to say that shit | |
|
I told my homie Chris, these chicks is dangerous | |
|
You need a girl that's A List | |
|
Not one that's just barely made it on A List | |
|
Cause from Wall To Wall | |
|
We got it Poppin' right now | |
|
It's a hundred girls, tryna get DOWN DOWN DOWN | |
| | |
| [Chorus x2] | Mas garota, não se importe que |
| |
Eu posso te levar pra sair mais tarde? |
| |
E aqui está meu contato |
| |
Você pode me fazer esse favor? |
| |
Você pode pegar esse papel? |
| |
Você, porque isso é apenas sentar lá, vamo ler isso e ir |
| | |
| OH BABY!!!!!! | Me deixe, me deixe |
| |
Garantir, garantir |
| |
Que eu farei o seu dia OK |
| | |
| To all my ladies, sexy ladies, I wanna get down, down, down, get down. | Eu quero me divertir |
| |
Divertir [7x] |
| |
Nós podemos nos divertir |
| |
_ |
| | |
| | Do jeito que eu vejo, garota |
| |
Você é uma adolescente perfeita |
| |
É por isso que eu estou na sua, baby |
| |
Você me faz ficar admirando |
| |
O que você faz, o que você diz |
| |
Não quer dar personalidade |
| |
Garota, você tem um homem? |
| |
Melhor ainda, garota |
| |
Qual é o seu nome? |
| | |
| | Me deixe, me deixe |
| |
Garantir, garantir |
| |
Que eu farei o seu dia Ok |
| |
Agora, se você concorda garota, garota |
| |
Me deixe, me deixe |
| |
Te levar pelo melhor caminho |
| |
Baby, Nós podemos sonhar, só hoje? |
| | |
| | Eu quero me divertir |
| |
Divertir [7x] |
| |
Nós podemos nos divertir [4x] |
| | |
| | *Raybie = Referindo-se à marca de óculos Ray Ban |
| |
*Tivo = é um dispositivo usado pra gravação, ele pode gravar mais de um canal de um vez, grava TV/TV a cabo/Satelite. |
| | |