|
|
|
| | |
Down |
Descendo |
| | |
| [Chorus:] | [Coro:] |
|
I wanna get down, down, down, down |
Eu quero ir descendo, descendo, descendo, descendo |
|
Down, down, down |
Descendo, descendo, descendo |
|
Get down |
Ir descendo |
|
We can get down |
Nós podemos ir descendo |
| | |
| [Kanye West] | [Kanye West] |
|
Uh... Mr. West is in the building |
Uh... Sr. West está no prédio |
|
Children, ladies |
Crianças, senhoras |
|
Call the shrink up, they about to go crazy |
Chamar a encolher-se, eles prestes a enlouquecer |
|
Hold your drinks up, like you was celebrating |
Deixe o drink pra cima, como estava celebrando |
|
Hold your guns, if they is hella hating |
Segure suas armas se eles realmente te odeiam |
|
I'm so clean, and them they got rabies |
Estou tão limpo, e eles têm raiva |
|
I can see them through the lens of my ray b ans wayfarers... hm |
Eu posso vê-los através das lentes da minha Ans B Ray...hm |
|
Yeah do you play fair? Mmm |
Yeah você faz play-fair? Mmm |
|
Grab your remote, for the reason they made TIVO |
Pegue o controle remoto, pela razão que fizeram TIVO |
|
Snap your Nikon's with the icons with Nike's on |
Estoure sua Nikon é com os ícones com a Nike é a |
|
I heard you like to do it with the lights on |
Ouvi dizer que você gosta de fazer isto com luz acesa |
|
But I really make babies when the mics on |
Mas realmente faço bebês quando os microfones ligam |
|
Check out all my kids, that bought all my cribs |
Cheque meus filhos, que comprou meus presépios |
|
Got me out of that apartment |
Me tire desse apartamento |
|
You have got to pardon him |
Você tem que perdoá-lo |
|
I am so retarded with a spit like a retarded kid that spits |
Eu sou tão retardado com um espeto como uma criança retardada que cospe |
|
Oops, I ain't mean to say that shit |
Opa, eu não quero dizer que merda |
|
I told my homie Chris, these chicks is dangerous |
Eu disse ao meu amigo Chris, essa gata é perigosa |
|
You need a girl that's A List |
Você precisa de uma garota que é uma lista |
|
Not one that's just barely made it on A List |
Nem que seja apenas um mal ele fez em A Lista |
|
Cause from Wall To Wall |
Porque de parede em parede |
|
We got it Poppin' right now |
Nós conseguimos o Poppin' agora mesmo |
|
It's a hundred girls, tryna get DOWN DOWN DOWN |
São umas cem garotas descendo descendo descendo |
| | |
| [Chris Brown] | [Chris Brown] |
|
Baby girl, gotta tell you |
Garota, tenho que lhe dizer |
|
Seen you somewhere before, you look familiar |
Vi em algum lugar antes, você parece familiar |
|
You had a red shirt, Gucci Slacks, and a Gucci bag to match it |
Você tinha uma camisa vermelha, calças Gucci e uma bolsa Gucci para combinar |
|
Tell me you remember that baby girl, but lady never mind that |
Diga-me você se lembra que garotinha, mas nunca senhora conta que |
|
Can I take you out later? And here's my contact |
Posso levar mais tarde? E aqui está o meu contacto |
|
Can you do me this favor? Let me spend this paper? |
Pode me fazer um favor? Eu posso passar o papel? |
|
on you 'cause it's just sitting and let's just get it and go |
Em você, porque é sentar e vamos apenas obter e ir |
| | |
| Let me [x2] | Deixe-me [2x] |
|
Guarantee [x2] |
Garantia [2x] |
|
I'll make your day, OK!!! |
Eu vou fazer o seu dia, OK!!! |
| | |
| [Chorus] | [Coro] |
| | |
| [Bridge - Chris Brown] | [Bridge - Chris Brown] |
|
The way I see it girl, you a perfect ten |
A forma como eu vejo menina, você é um dez perfeito |
|
That's why I'm all on you baby |
Isso é porque eu estou todo sobre você, baby |
|
You got me wondering |
Você fica me perguntando |
|
What to do, what to say |
O que fazer, o que dizer |
|
Don't want to come off lame |
Não quero sair aleijado |
|
Girl do you gotta man? |
Menina você tem um homem? |
|
Better yet girl, what's your name? |
Melhor ainda, menina, qual é seu nome? |
|
Just let me [x2] |
Apenas deixe-me [2x] |
|
Guarantee [x2] |
Garantia [2x] |
|
I'll make your day, OK!!! |
Eu vou fazer seu dia, OK!!! |
|
Now if you wit it shawty [x3] |
Agora e ele it Shawty [3x] |
|
Let me [x2] |
Deixe-me [2x] |
|
Take you better way |
Levá-lo melhor maneira |
|
Baby can we dream, just for today? |
Baby podemos sonhar, só hoje? |
| | |
| [x2] | [2x] |
|
I wanna get down [x4] |
Eu preciso ir descendo [4x] |
|
(Girl that'd be crazy) |
(Menina que ia ser louca) |
|
Down, Down, Down (got to get down) |
Down, Down, Down (comecei a descer) |
|
Get Down (oh) |
Ir descendo (oh) |
|
We can get down |
Nós podemos ir descendo |
|
OH BABY!!!!!! |
OH BABY!!!!!! |
| | |
| Grab your remote, for the reason they made TIVO | Pegue o controle remoto, pela razão que fez TIVO |
|
Snap your Nikon's with the icons with Nike's on |
Estoure sua Nikon é com os ícones com a Nike é a |
|
I heard you like to do it with the lights on |
Ouvi dizer que você gosta de fazer é com luz acesa |
|
But I really make babies when the mics on |
Mas realmente faço bebê quando o microfone liga |
|
Check out all my kids, that bought all my cribs |
Cheque meus filhos, que comprou meus presépios |
|
Got me out of that apartment |
Me tire desse apartamento |
|
You have got to pardon him |
Você tem que perdoá-lo |
|
I am so retarded with a spit like a retarded kid that spits |
Eu sou tão retardado com um espeto como uma criança retardada que cospe |
|
Oops, I ain't mean to say that shit |
Opa, eu não quero dizer que merda |
|
I told my homie Chris, these chicks is dangerous |
Eu disse ao meu amigo Chris, essa gata é perigosa |
|
You need a girl that's A List |
Você precisa de uma garota que é uma lista |
|
Not one that's just barely made it on A List |
Nem que seja apenas um mal ele fez em A Lista |
|
Cause from Wall To Wall |
Porque de parede em parede |
|
We got it Poppin' right now |
Nós conseguimos o Poppin' agora mesmo |
|
It's a hundred girls, tryna get DOWN DOWN DOWN |
São umas cem garotas descendo descendo descendo |
| | |
| [Chorus x2] | [Coro 2x] |
| | |
| OH BABY!!!!!! | OH BABY!!!!!! |
| | |
| To all my ladies, sexy ladies, I wanna get down, down, down, get down. | Para todas as minhas senhoras, senhoras sexy, eu quero descer, descer, descer, descer. |
| | |