|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Pullin' Me Back |
|
| | |
| [Chorus] | [refrão] |
|
Every time I try to leave |
Toda vez que eu tento te deixar |
|
Somethin keeps pullin me back, me back |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Telling me I need u in my life |
Toda vez que eu tento ir |
|
Every time I try to go |
Alguma fica dizendo pra mim isso, pra mim isso |
|
Somethin keeps tellin me that, me that |
Tudo vai ficar bem |
|
Everything gon be alright |
Toda vez que eu tento te deixar |
|
Every time I try to leave |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Something keeps pullin me back, me back |
Dizendo que eu preciso de você na minha vida |
|
Telling me I need u in my life |
Era pra ser |
|
It was meant to be |
Você era importante pra mim |
|
You were meant for me |
Então, significa que devemos fazer isso dar certo |
|
So that means we gotta make it work | |
| | |
| [Verse 1] | [verso 1] |
|
It was all good at first, |
Primeiramente, estava tudo bem |
|
Spendin money, goin shoppin |
Gastando dinheiro, indo ao shopping |
|
Eatin at the finest restaurants |
Comendo nos restaurantes mais finos |
|
And then from club hoppin |
E indo pra boate |
|
She was right thurr with me bottle poppin livin that life |
Ela estava bem ali comigo, curtindo, vivendo aquela |
|
She just didn’t understand my lifestyle and that I don't like |
Vida |
|
We didn’t have a worry in the world, got u diamonds got u pearls |
Ela não entendia meu estilo de vida e isso eu não |
|
Cut can't help it if Ching-A-Ling been attracting all the girls |
Gostei |
|
Baby I’m a superstar and that come wit it |
Nós não tivemos preocupações no mundo, te dei |
|
You got a good nigga on the side, u betta run wit it, |
Diamantes,te dei colares |
|
Even though I'm on tha road doin shows, |
Sair não ajudava, se ching-a-ling, atraía todas as |
|
I make time for me n her, relationship to grow |
Garotas |
|
They tell me don't trust a woman in this industry |
Gata, eu sou um super estrela e esse é o preço |
|
But she not any woman, more like a sacred friend to me |
Você tem um cara bom do seu lado, e melhor você ficar |
|
Plus, when I’m outta town, always think of her |
Com ele |
|
May conversate with some chicks, but no one come above her, |
Mesmo quando eu estava na estrada, fazendo outros |
|
(Uh) I thought i was your man |
Shows |
|
Guess u ain't understand, |
Eu arranjava tempo pra mim e pra ela, pra fortalecer o |
|
N now I'm sittin herre, lookin crazy like |
Relacionamento |
|
Damn! |
Eles me dizem pra eu não confiar em nenhuma garota |
| |
Neste mundo |
| |
Mas ela não é qualquer mulher, mais do que uma amiga |
| |
Sagrada pra mim |
| |
E mais, quando eu não tava em casa, sempre penso nela |
| |
Talvez, até converse com algumas garotas, mas nenhuma |
| |
Fica acima dela |
| |
Eu pensei que era o seu homem |
| |
Acho que você não entendeu |
| |
E agora eu estou sentado aqui, ficando louco |
| |
Caramba! |
| | |
| [Chorus] | [refrão] |
|
Every time I try to leave |
Toda vez que eu tento te deixar |
|
Somethin keeps pullin me back, me back |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Telling me I need u in my life |
Toda vez que eu tento ir |
|
Every time I try to go |
Alguma fica me dizendo isso, isso |
|
Somethin keeps tellin me that, me that |
Tudo vai ficar bem |
|
Everything gon be alright |
Toda vez que eu tento te deixar |
|
Every time I try to leave |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Something keeps pullin me back, me back |
Dizendo que eu preciso de você na minha vida |
|
Telling me I need u in my life |
Era pra ser |
|
It was meant to be, |
Você era importante pra mim |
|
You were meant for me, |
Então, significa que devemos fazer isso dar certo |
|
So that means we gotta make it work | |
| | |
| [Verse 2] | [verso 2] |
|
Walkin to house from hard work, my head hurts, |
Indo pra casa, do trabalho cansativo, minha cabeça |
|
Instead of arguin, can i have dinner with some dessert (uh uh) |
Dói |
|
She talkin 'bout this phone number she found, |
Ao invés de discutir, posso ter um jantar com alguma |
|
Hey, give me time to put my bags down, |
Sobremesa |
|
She's straight up, clowned |
(uh uh) |
|
Before we end up fightin, let me leave, |
Ela estava falando de um número de telefone que ela |
|
I’m exhausted and dis hurr, I don't need |
Achou |
|
Now I’m wit the fellas ridin n drinkin |
Ei, me dá um tempo pra eu descansar |
|
She's blowin my two way up but I need some time for thinkin |
Ela estava normal, brincalhona |
|
(Yeah) I wanna go back, but something sayin naaaw |
Antes de nós terminarmos brigando, me deixa ir embora |
|
Give her some space and the next day I might call |
Eu estou exausto e disso daqui, eu não preciso |
|
What should I do |
Agora, eu estou com meus camaradas dando um role e |
|
Look, let me ask ya’ll |
Bebendo |
|
Should I stay and talk, or let this relationship fall |
Ela está me ligando várias vezes, mas preciso pensar |
|
I ain't down on what happened, my feelings crushed |
(yeah) eu quero voltar, mas algo me diz, nãooo |
|
But it happens some time |
Dei pra ela mais espaço e no próximo dia talvez eu |
|
It’s either love it or give it up |
Ligo pra ela |
|
I thought I was your man |
O que eu devo fazer |
|
Guess u ain't understand |
Deixa eu perguntar pra vocês todos |
|
N now I’m sittin' herre lookin crazy like |
Eu devia ficar ou falar, ou deixar esse relacionamento |
|
Damn! |
Acabar |
| |
Eu não estou legal, com o que aconteceu, meus |
| |
Sentimentos diminuiram |
| |
Mas isso acontece às vezes |
| |
É, ou amar ou desistir |
| |
Eu pensei que era o seu cara |
| |
Acho que você não entendeu |
| |
E agora eu estou sentado aqui, ficando louco |
| |
Caramba! |
| | |
| [Chorus] | [refrão] |
|
Every time I try to leave |
Toda vez que eu tento deixar |
|
Somethin keeps pullin me back, me back |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Telling me I need u in my life |
Toda vez que eu tento ir |
|
Every time I try to go |
Alguma fica me dizendo isso, isso |
|
Somethin keeps tellin me that, me that |
Tudo vai ficar bem |
|
Everything gon be alright |
Toda vez que eu tento deixar |
|
Every time I try to leave |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Something keeps pullin me back, me back |
Dizendo que eu preciso de você na minha vida |
|
Telling me I need u in my life |
Era pra ser |
|
It was meant to be, |
Você era importante pra mim |
|
You were meant for me, |
Então, significa que devemos fazer isso dar certo |
|
So that means we gotta make it work | |
| | |
| [JD:] Chingy holla at dem agian !! | [jd] : chingy, manda a real pra eles de novo |
| | |
| [Verse 3] | [verso 3] |
|
Ta all the fellas know u feel me, if u eva had a woman, |
Para todos os caras que viram que você me entendeu, se |
|
Good times led to bad times n u ain't see it coming, |
Vocês já tiveram uma mina |
|
Try the best to make her happy, |
Bons tempos levam a tempos ruins, e você não vê isso |
|
But it wasn't enough, |
Acontecendo |
|
Cuz mamma told me in relationship to roll ya bluff |
Faz o melhor pra deixá-la feliz |
|
N i don't wanna have my head down |
Mas isso não era o suficiente |
|
Weak n stressed out |
Porque mãe me disse, em relações, para blefar |
|
As bad as it hurts i gotta move to the next round |
Eu não sou de ficar de cabeça baixa |
|
(Uh) I thought i was her man |
Fraco e estressado |
|
Guess she ain't understand |
Isso dói muito, eu tenho que virar a página |
|
N now she's sittin' hurr lookin crazy like |
Eu pensei que era o homem dela |
|
Damn! |
Acho que ela não entendeu |
| |
E agora ela está sentada aqui, ficando louca |
| |
Caramba ! |
| | |
| [Chorus] | [refrão] |
|
Every time I try to leave |
Toda vez que eu tento te deixar |
|
Somethin keeps pullin me back, me back |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Telling me I need u in my life |
Toda vez que eu tento ir |
|
Every time I try to go |
Alguma fica me dizendo isso, isso |
|
Somethin keeps tellin me that, me that |
Tudo vai ficar bem |
|
Everything gon be alright |
Toda vez que eu tento te deixar |
|
Every time I try to leave |
Alguma coisa me puxa de volta, de volta |
|
Something keeps pullin me back, me back |
Dizendo que eu preciso de você na minha vida |
|
Telling me I need u in my life |
Era pra ser |
|
It was meant to be, |
Você era importante pra mim |
|
You were meant for me, |
Então, significa que devemos fazer isso dar certo |
|
So that means we gotta make it work | |
| | |