Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

I Can't Do It Alone

Chicago (Musical)

Composição: CHICAGO
Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar. =) fechar

I Can't Do It Alone

Ladys and Gentlemans, miss Velma Kelly in the act of desperation.Senhoras e senhores, Velma Kelly em um ato de desespero.
[VELMA]
My sister and I had an act that couldn't flop
My sister and I were headed straight fo the top
My sister and I earned a thou a week at least
Oh, sure!
But my sistr is now, unfortunately, deceased
I know it's sad, of course[VELMA]
But a fact is still a fact Eu e minha irmã fazíamos um show de sucesso
And now all that remains Eu e minha irmã íamos direto ao topo
Is the remains Eu e minha irmã ganhávamos no mínimo $1.000 semanalmente
Of a perfect... double... act! Ah, claro!
Watch this. Mas agora minha irmã está morte, infelizmente
[VELMA, dançando]É triste, claro
Mas fatos são fatos
E só o que resta
São os restos
De uma perfeita... dupla... de vedetes!
Olhe só.
Now you have to imagine[VELMA, dançando]
this with two people.
It's swell with two people.
First I'd...Imagine com duas pessoas
Then she'd... É ótimo com duas.
Then we'd...
But I can't do it alone!
Then she'd...
Then I'd...
Then we'...
But I can't do it alone!
She'd say, "What's your sister like?"Primeiro eu...
I'd say, "Men, " Depois ela...
tarãk, tah! Aí nós...
She'd say, "you're the cat's meow" Mas não consigo sozinha.
Then we'd wow the crowd again Aí ela...
When she'd go... Depois eu...
I'd go... Aí nós...
We'd go... Mas não consigo sozinha!
And then those ding-dong daddies started to roarEla diria: "Do que sua irmã gosta?"
Whistled, stomped and stamped on the floor Eu diria: "Rapazes"
Yelling, sreaming, begging for more. Tãtãrã-kã
Ela diria: "Você é o máximo"
E impressionaríamos a platéia outra vez
Quando ela...
E eu...
Aí nós...
And we'd say, "O.K. fellas, keep your socks up.E os chefões nos aplaudirão
you ain't seen nothin' yet!" Assobiando e marcando o ritmo no chão
Gritando e pedindo bis da atração
E diremos: "Ok rapazes"
"Segurem as pontas"
"Pois ainda não viram nada"
[VELMA, dançando][VELMA, dançando]
But I simply can't i do it ALONE!Mas eu não vou conseguir sozinha.
What did ya' think, ah? Come on, you can say.O que acha? Ora, diga.
[ROXIE][ROXIE]
Blshhhhh!! Blshhhhh!!
[VELMA][VELMA]
I know, you're wright. first part is cheat, but the second part, the second part is really nifty, O.K.! Concordo. O prólogo é uma merda.
she'd go... Mas a segunda parte é bem jóia.
I'd go... Então ela...
we'd go!... Aí eu...
E nós...
And then those two-bit Johnnies did it up brownE a rapaziada da ralé toda animada
To cheer the best attraction in town Com o melhor show da temporada
They nearly tore the balcony down Quase derruba a balaustrada
E nós: "Ok, fim do show"
"Mas, antes, um final explosivo"
E isso fizemos em perfeito unissono
And we'd say. "O.K. boys, O.K., [VELMA, dançando]
we're goin' home, but here's a few more partin' shots!"
And this... this we did in perfect unison.
[VELMA, dançando]Agora que já viu oq ue eu exibi
Talvez nem queira discutir
Mas eu não vou conseguir
Sozinha!
Now, you've seen me goin' through it[Versão do Filme - Original]
It may seem there's nothin' to it Por МrS. СellophanE
But I simply cannot do it
Alone!
By OTHERBAD
1 voto 795 exibiçõesenviada por otherbad, traduzida por mrs_cellophane
Ver mais fotos
Siga o Letras.mus.br no Twitter!
Publicidade
StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br