|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Overture/and All That Jazz |
|
| [VELMA] | [VELMA] |
| Come on babe | Vem cá, amor |
| Why don't we paint the town? | Por que não pintamos a cidade? |
| And all that Jazz | E todo esse jazz. |
| I'm gonna rouge my knees | Vou ficar com os joelhos vermelhos |
| And roll my stockings down | E despir minhas meias |
| And all that jazz | E todo esse jazz. |
| Start the car | Dê a partida no carro |
| I know a whoopee spot | Conheço um lugarzinho alegre |
| Where the gin is cold | Onde o gim é gelado |
| But the piano's hot | Mas o piano é quente |
| It's just a noisy hall | É só um salão barulhento |
| Where there's a nightly brawl | Onde ocorre uma disputa noturna |
| And all | E todo |
| That | Esse |
| Jazz | Jazz |
| [COMPANY] | [PIANO MAN] |
| Skidoo! | Skindo! |
| [VELMA] | [VELMA] |
| And all that Jazz | E todo esse jazz. |
| [COMPANY] | [COMPANIA] |
| Hotcha! | Oba! |
| Whoopee! | Viva! |
| [VELMA] | [VELMA] |
| And all that Jazz | E todo esse jazz. |
| [COMPANY] | [COMPANIA] |
| Ha! Ha! Ha! | Ha! Ha! Ha! |
| Slick your hair | [VELMA] |
| And wear your buckle shoes | Alise seu cabelo |
| And all that Jazz | E use seu sapato de fivela |
| E todo esse jazz. | |
| Ouvi falar que Father Dip | |
| Vai comandar o blues | |
| E todo esse jazz. | |
| I hear that Father Dip | Aguente, amor |
| Is gonna blow the blues | Vamos nos abraçar como coelhos |
| And all that Jazz | Comprei algumas aspirinas |
| Na farmácia da esquina | |
| Caso você tenha um troço | |
| E queira começar tudo de novo | |
| Pra fazer esse- | |
| Hold on, hon | [ROXIE] |
| We're gonna bunny hug | - Jazz! |
| I bought some aspirin | |
| Down at United Drug | |
| I case you shake apart | |
| And want a brand new start | |
| To do-that... | |
| [ROXIE] | [VELMA] |
| ...Jazz! | Ache um apartamento |
| Tocaremos depressa e soltos | |
| [VELMA] | [TODOS] |
| Find a flask | E todo esse jazz! |
| We're playing fast and loose | |
| And all that jazz | |
| Right up here | [VELMA] |
| Is where I store the juice | Bem aqui |
| And all that jazz | Onde guardei a bebida. |
| Come on, babe | [TODOS] |
| We're gonna brush the sky | E todo esse jazz. |
| I bet you luck Lindy | |
| Never flew so high | |
| 'Cause in the stratosphere | |
| How could he lend an ear | |
| to all that Jazz? | |
| Oh, you're gonna see your sheba shimmy shake | [VELMA] |
| Venha, amor | |
| Vamos até o céu | |
| Seus membros sortudos | |
| Nunca ficaram tão alto | |
| Até a estratosfera | |
| E pousarão perto | |
| De todo esse jazz. | |
| [ALL] | [VELMA] |
| And all that jazz | E todo esse jazz. |
| [VELMA] | [VELMA] |
| Oh, she's gonna shimmy 'till her garters break | Caia num shimmy de arrasar |
| E todo esse jazz. | |
| Um shimmy que fará sua liga arrebentar | |
| E todo esse jazz. | |
| Aperte seu espartilho | |
| Sua mãe teria outro filho | |
| Se soubesse que a filha enlouquece | |
| Com todo esse jazz. | |
| [ALL] | Vem cá, amor |
| And all that jazz | Por que não pintamos a cidade? |
| E todo esse jazz. | |
| [VELMA] | [COMPANIA] |
| Show her where to park her girdle | Caia num shimmy de arrasar |
| Oh, her mother's blood'd curdle | E todo esse jazz. |
| [COMPANY] | [VELMA] |
| If she'd hear her baby's queer | Vou ficar com os joelhos vermelhos |
| E minha meias vou despir | |
| E todo esse jazz. | |
| [VELMA] | [COMPANIA] |
| For all that jazz | Oh |
| Um shimmy que fará sua liga arrebentar | |
| E todo esse jazz. | |
| All that jazz... | [VELMA] |
| Come on, babe | Dê a partida no carro |
| Why Don't we paint | Eu conheço um lugarzinho alegre |
| The town? | Onde o gim é gelado |
| And all that jazz | Mas o piano é quente |
| É só um salão barulhento | |
| Onde ocorre uma disputa noturna | |
| E todo esse jazz. | |
| [COMPANY] | [COMPANIA] |
| Oh, you're gonna see | Aperte seu espartilho |
| Your | Sua mãe teria outro filho |
| Sheba | Se soubesse que a filha enlouquece |
| Shimmy shake | Com todo esse jazz. |
| And all that jazz | |
| [VELMA] | [VELMA] |
| I'm gonna | Não, eu não sou casada. |
| Rouge my knees | Mas, oh, eu amo minha vida. |
| And roll my | E todo esse jazz. |
| Stockings down | |
| And all that jazz | |
| [COMPANY] | [COMPANIA] |
| Oh | Esse jazz! |
| She's gonna shimmy | |
| 'Till her garters | |
| Break | |
| And all that jazz | |
| [VELMA] | [Versão do Filme - Original] |
| Start the car | |
| I know a whoopee spot | |
| Where the gin is cold | |
| But the piano's hot | |
| It's just a noisy hall | |
| Where there's a nightly brawl | |
| And all that jazz | |
| No, I'm no one's wife | |
| But, Oh, I love my life | |
| And all that...Yeah... | |
| [COMPANY] | |
| ...That Jazz | |
