|
|
|
| | |
It's All Coming Back To Me Now |
Está Tudo Voltando Para Mim Agora |
| | |
| There were nights when the wind was so cold | Havia noites em que o vento era tão frio |
|
That my body froze in bed |
Que meu corpo congelou na cama |
|
If i just listened to it |
Só de ouví-lo soprar |
|
Right outside the window |
Do lado de fora da minha janela |
| | |
| There were days when the sun was so cruel | Havia dias em que o sol era tão cruel |
|
That all the tears turned to dust |
Que todas as lágrimas se transformava em pó |
|
And i just knew my eyes were |
E eu sabia que meus olhos |
|
Drying up forever |
Secariam para sempre |
| | |
| I finished crying in the instant that you left | Eu parei de chorar no instante que você partiu |
|
And i can't remember where or when or how |
E não consigo me lembrar onde ou quando ou como |
|
And i banished every memory you and i had ever made |
E eu bani cada lembrança sua e do que eu tive |
| | |
| But when you touch me like this | Mas quando você me toca desse jeito |
|
And you hold me like that |
E você me abraça desse jeito |
|
I just have to admit |
Eu tenho que admitir |
|
That it's all coming back to me |
Esta tudo voltando para mim |
|
When i touch you like this |
Quando eu o toco desse jeito |
|
And i hold you like that |
E eu o abraço desse jeito |
|
It's so hard to believe but |
É difícil de acreditar mas |
|
It's all coming back to me |
Está tudo voltando para mim |
|
(it's all coming back, it's all coming back to me now) |
(Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora) |
| | |
| There were moments of gold | Houve momentos de ouro |
|
And there were flashes of light |
E havia, flashes de luz |
|
There were things i'd never do again |
Houve coisas que eu nunca faria novamente |
|
But then they'd always seemed right |
Mas então elas sempre pareceram certas |
|
There were nights of endless pleasure |
Havia noites de prazer infinito |
|
It was more than any laws allow |
Foi mais do que qualquer lei permite |
|
Baby baby |
Baby baby |
| | |
| If i kiss you like this | E se eu te beijar deste jeito |
|
And if you whisper like that |
E se você sussurrar daquele jeito |
|
It was lost long ago |
Foi perdido há muito tempo |
|
But it's all coming back to me |
Mas está tudo voltando para mim |
|
If you want me like this |
Se você me quiser deste jeito |
|
And if you need me like that |
E se precisar de mim como daquele jeito |
|
It was dead long ago |
Foi morto há muito tempo |
|
But it's all coming back to me |
Mas está tudo voltando para mim |
|
It's so hard to resist |
É tão difícil resistir |
|
And it's all coming back to me |
E está tudo voltando para mim |
|
I can barely recall |
Posso apenas recordar |
|
But it's all coming back to me now |
Mas está tudo voltando para mim agora |
|
But it's all coming back |
(Mas está tudo voltando) |
| | |
| There were those empty threats and hollow lies | Havia aqueles ameaças vazias e ocas mentiras |
|
And whenever you tried to hurt me |
E sempre que você tentou me machucar |
|
I just hurt you even worse |
Acabei de machucar você ainda pior |
|
And so much deeper |
E muito mais profundo |
| | |
| There were hours that just went on for days | Haviam horas que duravam por dias |
|
When alone at last we'd count up all the chances |
Quando sós, finalmente teríamos todas as chances |
|
That were lost to us forever |
Que se perderam de nós para sempre |
| | |
| But you were history with the slamming of the door | Mas você com a história de fechar todas as portas |
|
And i made myself so strong again somehow |
E me fez tão forte novamente de alguma forma |
|
And i never wasted any of my time on you since then |
E eu nunca perdi nenhum tempo meu depois disto |
| | |
| But if i touch you like this | Mas se eu te tocar deste jeito |
|
And if you kiss me like that |
E se você beijar-me daquele jeito |
|
It was so long ago |
Foi há muito tempo |
|
But it's all coming back to me |
Mas está tudo voltando para mim |
|
If you touch me like this |
Se você me tocar deste jeito |
|
And if i kiss you like that |
E se eu te beijar daquele jeito |
|
It was gone with the wind |
Foi junto com o vento |
|
But it's all coming back to me |
Mas está tudo voltando para mim |
|
(it's all coming back, it's all coming back to me now) |
(Está tudo voltando, está tudo voltando para mim agora) |
| | |
| There were moments of gold | Houve momentos de ouro |
|
And there were flashes of light |
E havia, flashes de luz |
|
There were things we'd never do again |
Houve coisas que eu nunca faria novamente |
|
But then they'd always seemed right |
Mas então elas sempre pareceram certas |
|
There were nights of endless pleasure |
Havia noites de prazer infinito |
|
It was more than all your laws allow |
Foi mais do que qualquer lei permite |
|
Baby, baby, baby |
Baby baby baby |
| | |
| When you touch me like this | E se você me tocar deste jeito |
|
And when you hold me like that |
E quando você me abraçar daquele jeito |
|
It was gone with the wind |
Foi junto com o vento |
|
But it's all coming back to me |
Mas está tudo voltando para mim |
|
When you see me like this |
Quando você me vê deste jeito |
|
And when i see you like that |
E quando eu te vejo daquele jeito |
|
Then we see what we want to see |
E vemos o que queremos ver |
|
All coming back to me |
Tudo volta para mim |
|
The flesh and the fantasies |
A carne e as fantasias |
|
All coming back to me |
Tudo voltando para mim |
|
I can barely recall |
Posso apenas recordar |
|
But it's all coming back to me now |
Mas está tudo voltando para mim agora |
| | |
| If you forgive me all this | Se você me perdoar por tudo isso |
|
If i forgive you all that |
Se eu te perdoar por tudo aquilo |
|
We forgive and forget |
Nós vamos perdoar e esquecer |
|
And it's all coming back to me |
E está tudo voltando para mim |
|
When you see me like this |
Quando você me vê deste jeito |
|
And when i see you like that |
E quando eu te vejo daquele jeito |
|
We see just what we want to see |
Vemos só o que queremos ver |
|
All coming back to me |
Tudo voltando para mim |
|
The flesh and the fantasies |
A carne e as fantasias |
|
All coming back to me |
Todos voltaram para mim |
|
I can barely recall but it's all coming back to me now |
Posso apenas recordar, Mas está tudo voltando para mim agora |
| | |
| (it's all coming back to me now) | (Está tudo voltando para mim agora) |
|
And when you kiss me like this |
E quando você beijar-me deste jeito |
|
(it's all coming back to me now) |
(Está tudo voltando para mim agora) |
|
And when i touch you like that |
E quando eu quiser deste jeito |
|
(it's all coming back to me now) |
(Está tudo voltando para mim agora) |
|
And if you do it like this |
E se você fizer isso daquele jeito |
|
(it's all coming back to me now) |
(Está tudo voltando para mim agora) |
|
And if we... |
E se nós ... |
| | |