|
|
|
| | |
Alone |
Sozinha |
| | |
| I hear the ticking of the clock | Eu ouço o relogio batendo |
|
I'm lying here the room's pitch dark |
Estou deitada aqui em um quarto escuro |
|
I wonder where you are tonight |
Onde será que você está essa noite |
|
No answer on the telephone |
Nenhuma resposta pelo telefone |
|
And the night goes by so very slow |
E a noite passa tão devagar |
|
Oh, I hope that it won't end though |
Oh eu espero que apesar de tudo ela não termine |
|
Alone |
Sozinha |
| | |
| CHORUS: | (REFRÃO) |
|
Till now I always got by on my own |
Até agora eu sempre estive sozinha |
|
I never really cared until I met you |
Eu nunca me importei de verdade até eu te conhecer |
|
And now it chills me to the bone |
E agora sinto arrepios até a espinha |
|
How do I get you alone... |
Como eu poderia te deixar sozinho? |
| | |
| You don't know how long I have wanted | Você não sabe há quanto tempo eu quero |
|
To touch your lips and hold you tight |
Tocar seus lábios e te abraçar forte |
|
You don't know how long I have waited |
Você não sabe quanto tempo eu esperei |
|
And I was going tell you tonight |
E eu ia te dizer essa noite |
|
But the secret is still my own |
Mas o segredo ainda é meu |
|
And my love for you is still unknown |
e meu amor por você ainda é desconhecido |
|
Alone |
Sozinho |
| | |
| CHORUS: | (REFRÃO) |
|
Till now I always got by on my own |
Até agora eu sempre estive sozinha |
|
I never really cared until I met you |
Eu nunca me importei de verdade até eu te conhecer |
|
And now it chills me to the bone |
E agora sinto arrepios até a espinha |
|
How do I get you alone... |
Como eu poderia te deixar sozinho? |
|
How do I get you alone... |
Como eu poderia te deixar sozinho? |
| | |
| How do I get you alone... | Como eu poderia te deixar sozinho? |
|
How do I get you alone... |
Como eu poderia te deixar sozinho? |
|
Alone, alone... |
Sozinho, sozinho |
| | |