|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
After It All |
|
| | |
| After it all | Depois de tudo isso |
|
When it's said and done |
Quando foi dito e feito |
|
Will you come back to me |
Você volta para mim |
|
And tell me that |
E me diz que |
|
It never was up to you or up to me |
Isso nunca dependeu de você ou de mim |
| |
Quando você está acima tão alto |
| |
Com seu retorno para mim contra a parede |
| |
E você faz demandas com os olhos raivosos |
| |
Você diz que sente muito que você |
| |
Não pretendia gritar você diz |
| |
Você está de volta de novo |
| |
Que você ainda me ama |
| |
E que você nunca quis dizer o que disse para mim |
| |
Eu deveria acreditar que você está me dizendo |
| | |
| When you stand up so tall | Para esperar por você |
|
With your back to me against the wall |
Era o que eu deveria fazer |
|
And you make demands with your angry eyes |
Para ter você de volta comigo tão pacificamente |
|
You say you're sorry that you |
Você quebrou sua volta |
|
Didn't mean to scream you say |
Você deixou seu risco |
|
You're back again that you still love me |
E então voltou para mim |
|
And that you never meant what you said to me |
E me diz que |
|
Should I believe what you're telling me |
Isso nunca dependeu de você ou de mim |
| | |
| To wait for you | |
|
Was all I could do | |
|
To have you back with me so peacefully | |
|
You broke your back | |
|
You left your scratch | |
|
Then you came back to me | |
|
Just to get some sleep. | |
| | |
| After it all | |
|
When it's said and done | |
|
Will you come back to me | |
|
And tell me that | |
|
It never was up to you or up to me | |
| | |