|
|
|
| | |
How I Became Paranoid |
Como Eu Me Tornei Paranóica |
| | |
| Stars are fun, she said with a beautiful smile | Estrelas são divertidas, ela disse com um sorriso lindo |
|
As I looked above and stepped aside |
Enquanto eu olhava para cima e andava para trás |
|
Astrology is not my cup of tea |
Astrologia não é minha especialidade |
|
I’d rather go inside and watch some TV |
Eu adoraria entrar e assistir um pouco de TV. |
|
What about clouds? I think you should give |
O que têm as nuvens? Eu acho que devo dar |
|
it a try |
uma chance |
|
But watching clouds ain’t something I wanna |
Mas observar nuvens não é algo que eu queria |
|
do tonight |
pra essa noite |
|
I hope you understand, it’s been a bad week |
Eu espero que você entenda, essa foi uma semana ruim |
|
And it’s not for me |
E isso não é pra mim |
|
No, it’s not for me |
Não pra mim não |
| | |
| Maybe it’s been so long I’ve been waiting | Talvez eu já tenha esperado de mais |
|
Oh Baby, just call it off or call me crazy |
Ah amor, termine logo isso ou me chame de louca |
| | |
| We walked inside and watched TV for a | Nós entramos em casa e assistimos TV por um |
|
while |
tempo |
|
The news crept me out, the ads put me down |
As notícas me arrepiaram, as propagandas me colocaram para baixo |
|
I got so bored to death! |
Eu fiquei muito entediada! |
|
Went back outside, the bugs started eating |
Nós voltamos para fora, os insetos começaram a |
|
me out |
"me comer viva" |
|
It felt so bad I looked up to the sky |
Isso foi muito ruim, eu olhei para o céu |
|
The stars, the clouds, the moon the beautiful |
As estrelas, as nuvens, a lua, a luz |
|
light |
tão bela |
|
It all made sense but just for a while |
Tudo fez sentido, mas só por um tempo |
|
Cuz it’s not for me |
Porque isso não é para mim |
|
No, it’s not for me! |
Não, isso não é para mim! |
| | |
| Maybe it’s been so long I’ve been waiting | Talvez eu já tenha esperado de mais |
|
Oh Baby, just call it off or call me crazy |
Ah amor, termine logo isso ou me chame de louca |
|
Cuz times like these, pictured perfectly |
Porque momentos como esse, capturados perfeitamente |
|
Times like these are nervous breaking |
Momentos como esse acabam com a paciência |
|
Who’s got the nerves to let loose |
Quem tem paciência para se deixar perder |
|
In times like these? |
Em momentos como esse? |
| | |