|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bloodlands |
|
| | |
| I am lost and sickened | Terras do sangue |
|
Disoriented by this bleak environment | |
|
How I came to be here escapes my memory | |
|
This is a desert, deep scarlet grains | |
|
Stretch the horizon and the sickly brown sky | |
|
Gale force winds pepper my face | |
|
The sand tastes foul, | |
|
the sand tastes like blood | |
| | |
| Savagely cruel, barren expanse, the atmosphere, | Estou perdido e doença |
|
a caustic fog |
Desorientado por este desolador ambiente |
|
Every breath reminds me of pain |
Como vim para aqui estar escapes minha memória |
|
Dust of dried blood filling my lungs |
Este é um deserto, profundo escarlate grãos |
|
On the horizon I see a chasm, a distant pulse |
Estique o horizonte e o céu marrom sickly |
|
begins to beat |
Gale force ventos pimenta meu rosto |
| |
A areia gostos chula, |
| |
A areia gostos como sangue |
| | |
| [Lead - Owen] | Selvaticamente cruel, estéril leito, a atmosfera, |
| |
Um cáustico nevoeiro |
| |
Cada respiração faz-me lembrar da dor |
| |
Poeira de sangue seco encher meus pulmões |
| |
No horizonte vejo um abismo, uma distante pulso |
| |
Começa a vencer |
| | |
| Suddenly a flash, specter of the past | [Ligação - Owen] |
|
Vision of mass murder, torrents of blood | |
| | |
| The vision quickly ends, | De repente um flash, espectro do passado |
|
the wasteland still beckons |
Visão do massacre, torrentes de sangue |
|
Plodding toward the chasm | |
|
I hear rushing liquid | |
| | |
| My mind cannot conceive, | A visão termina rapidamente, |
|
the massacre I behold |
O abandono ainda acena |
|
An infinite river of cadavers, |
Plodding em direção ao abismo |
|
buoyant in their own blood |
Ouço apressando líquido |
|
Vertigo engulfs my brain as | |
|
my body fails and drops | |
| | |
| [Lead - Barrett] | Minha mente não pode conceber, |
| |
O massacre I eis |
| |
Um infinito rio de cadáveres, |
| |
Exuberante no seu próprio sangue |
| |
Vertigo engulfs meu cérebro como |
| |
O meu corpo e não gotas |
| | |
| A million corpses staring | [Ligação - Barrett] |
|
Straining to survive, | |
|
limbs flailing in the blood | |
|
Grapple with headless bodies | |
|
Hands of the dead are pulling me downward | |
|
Drowning in this river | |
|
Intestines are alive, like tentacles they choke | |
|
Situation hopeless | |
|
I submit to the fury of the river | |
| | |
| Paralyzed with terror | Milhão corpses que olham fixamente |
|
Thousands of their thoughts |
Esticando para sobreviver, |
|
are entering my mind |
Membros que flailing no sangue |
|
Conscious on their level |
Lidar com headless órgãos |
|
Every tortured death is experienced at once |
Mãos dos mortos estão puxando-me para baixo |
|
Drowning in their anguish |
Afogamento neste rio |
|
Ordeal of their deaths now saturates my brain |
Intestinos estão vivas, como tentáculos se asfixiar |
|
Vengeful corpses shrieking |
Situação desesperada |
|
Genocide, genocide, genocide, genocide |
I submeter-se à fúria do rio |
| | |
| | Paralisada com terror |
| |
Milhares de seus pensamentos |
| |
Estão entrando minha mente |
| |
Consciente em seu nível |
| |
Cada torturados morte é vivida de uma só vez |
| |
Afogamento na sua angústia |
| |
Calvário das suas mortes já saturou o meu cérebro |
| |
Punidor cadáveres shrieking |
| |
Genocídio, genocídio, genocídio, genocídio |
| | |