|
|
|
| | |
Sometimes |
Às Vezes |
| | |
| I wipe the night from my eyes | Limpo a noite dos meus olhos |
|
Block out the sunny day and I hide |
Bloqueio o dia ensolarado e me escondo |
|
Everything's falling down around us |
Tudo em torno de nós está caindo |
|
I'm just missing the rain |
Estou apenas com saudades da chuva |
|
I'm happier now today |
Hoje estou mais feliz agora |
|
Don't let me down |
Não me deixe mal |
|
Don't let me go |
Não me deixe ir |
|
A change of seasons inside her mind |
Uma mudança de estações dentro da mente dela |
|
In time I'll decide |
Em tempo, eu me decidirei |
|
In time I'll decide to move on |
Em tempo, eu me decidirei mudar |
|
We change directions, we watch the tides |
Nós mudamos de direções, olhamos a maré |
|
And we borrow too much |
Nos emprestamos demais |
|
We form restrictions and we form lines |
Formamos restrições, formamos linhas |
|
And we separate you from me |
E nós separamos você de mim |
|
Sometimes, sometimes we carry more weight than we own |
Às vezes, às vezes nós carregamos mais peso que possuímos |
|
Oh but sometimes sometimes goes on |
Oh mas às vezes, às vezes seguimos adiante |
|
Night takes the light by the hand |
A noite toma a luz pelas mãos |
|
Tunes out the boring day and cries out loud |
Desafina o dia entedioso e chora em voz alta |
|
Everyone's hanging on, hanging on my words |
Todo mundo pendurando, pendurando em minhas palavras |
|
It kills the thrill in being divine |
Mata a emoção de ser divino |
|
But she's happier now today |
Mas ela está mais feliz hoje |
|
Don't let her down |
Não a deixe mal |
|
Don't let her go |
Não a deixe ir |
|
There are no reasons there are no lies |
Não há razões,não há mentiras |
|
We just bleed together |
Nós apenas sangramos juntos |
|
That's how we realize |
Foi assim que percebemos que |
|
We change directions we watch the tides |
Trocamos direções, olhamos a maré |
|
And we borrow too much |
Nos emprestamos demais |
|
We From restrictions and we form lines |
Formamos restrições e linhas |
|
We separate you from me |
E nós separamos você de mim |
|
Sometimes sometimes we carry more weight than we own |
Às vezes, às vezes nós carregamos mais peso que possuímos |
|
Oh but sometimes sometimes goes on |
Oh mas às vezes, às vezes seguimos adiante |
|
Somehow we'll find a way we've got to paste it back together |
De alguma forma nós vamos encontrar uma maneira colá-lo de volta, juntamente |
|
These ripped out pages of old coloring books where your |
Estas páginas rasgadas de velhos livros de colorir, onde seu |
|
Gold is silver, my blue is gray |
Ouro é prata, o meu azul é cinza |
|
Its all held together by cellophane tape |
Todas realizadas em conjunto por fitas adesivas |
|
but We change directions, we watch the tides |
Mas trocamos direções, olhamos a maré |
|
And we borrow too much |
Nos emprestamos demais |
|
We form restrictions and we form lines |
Formamos restrições e linhas |
|
We separate you from me |
E nós separamos você de mim |
|
Sometimes sometimes we carry more weight than we own |
Às vezes, às vezes nós carregamos mais peso que possuímos |
|
Oh but sometimes sometimes goes on |
Oh mas às vezes, às vezes seguimos adiante |
|
In my head I've got everything I want in you |
Na minha cabeça eu tenho tudo que eu quero em você |
| | |