|
|
|
| | |
Abrazame |
Abraça-me |
| | |
| Tienes que saber que es lo último que pido | Tem que saber que é a ultima coisa que peço |
|
Que estoy desesperado y según mis latidos |
Estou desesperado, e segundo minhas batidas |
|
No me queda mucho tiempo a mi favor |
Não me resta tempo ao meu favor. |
|
Y antes de perder de vista mi camino |
E antes de perder, de vista meu caminho |
|
Quiero mirarte un poco y soñar que el destino |
Quero te olhar um pouco, e sonhar que o destino |
|
Es junto a ti mi amor |
É junto a você, meu amor. |
| | |
| Quédate un segundo aquí a hacerme compañía | Fica um segundo aqui me fazendo companhia |
|
Y quédate tantito más quiero sentirte mía |
E fique um pouquinho mais, quero te fazer minha. |
| | |
| Y abrázame | E Abraça-me |
|
y abrázame |
E Abraça-me |
|
y abrázame |
E abraça-me |
|
y abrázame |
E abraça-me |
| | |
| Hoy me he dado cuenta que no había sentido | Hoje me dei conta que nunca havía sentido |
|
Tanto miedo antes que yo no decido |
Tanto medo antes que eu não percebi, Deus vai ser melhor |
|
Que Dios va a ser mejor |
E antes de perder de vista meu caminho |
|
Y antes de perder de vista mi camino |
Quero te olhar um pouco, e sonhar que o destino |
|
Quiero mirarte un poco y soñar que el destino es junto a ti mi amor |
É junto de você meu amor. |
| | |
| Quédate un segundo aqui a hacerme compañia | Fica um segundo aqui me faz companhia |
|
y quédate tantito más quiero sentirte mía |
E fique um pouquinho mais, quero te sentir minha. |
| | |
| Y abrázame | E abraça-me |
|
y abrázame |
E abraça-me |
|
Y abrázame, |
E abraça-me |
|
y abrázame |
E abraça-me |
| | |
| No, no, no y abrázame. | Não, não, não e abraça-me |
| | |
| Dame una razón para quedarme | Me de uma razão para ficar |
|
yo no quiero tu compasión |
Eu não quero sua compaixão |
|
Quiero que estés conmigo |
Quero que esteja comigo |
|
hasta que me haya ido |
Até que eu já tenho ido |
| | |
| y abrázame | E abraça-me |
|
y abrázame |
E abraça-me |
|
y abrázame... y abrázame. |
E abraça-me... E abraça-me |
| | |
| Y Abrázame (Dame una razón para quedarme sólo dame una razón) | E abraça-me (Me de uma razão para ficar, só me de, me de uma razão) |
|
Y Abrázame (Dame una razón solo dame, dame solo una razón) |
E abraça-me (Me de uma razão para ficar, só me de, me de uma razão) |
|
Y abrázame (Dame una razón para quedarme yo no quiero tu compasión) (y Y abrázame (Dame una razón, sólo dame una razón ... |
E abraça-me (Me de uma razão para ficar eu não quero sua compaixão) E abraça-me (Me de uma razão para ficar, só me de, uma razão...) |
| | |
| Tienes que saber que es lo último que pido | Tem que saber que é a ultima coisa que peço |
|
Que estoy desesperado y según mis latidos |
Estou desesperado, sigo minhas batidas |
|
No me queda mucho tiempo a mi favor. |
Não me resta muito tempo ao meu favor. |
| | |