|
|
|
| | |
El Amor Comienza |
O Amor Começa |
| | |
| Aja ehh ehhh,aja ehhhh | ahã ehh ehhh,ahã ehhhh |
|
Cuando el sol nos da en la cara, |
Quando o sol bate em nossos rostos |
|
Aunque afuera está lloviendo, |
E lá fora esteja chovendo |
|
Cuando tiemblan como hojas, |
Quando tremem como folhas, |
|
Nuestra piel y nuestro aliento, |
Nossa pele e nosso hálito, |
|
El amor comienza, |
O amor começa, |
|
Cuando el gris se vuelve rosa, |
Quando o cinza se transforma em rosa, |
|
Y una imagen pensamiento, |
E uma imagem em pensamento, |
|
Cuando asoman las cosquillas, |
Quando as cócegas se aproximam, |
|
Como auroras de aires y fuego, |
Como auroras de ar e fogo, |
|
El amor, comienza, |
O amor, começa, |
|
Cuando pasan cosas raras |
Quando acontecem coisas raras |
|
que antes nunca nos pasaron, |
que antes nunca nos aconteceram, |
|
Derramándose en el alma, |
Derramando-se na alma, |
|
Como flores de verano |
como flores de verão |
|
y parece una novela |
e parece uma novela |
|
hasta el tiempo de trabajo |
até o tempode trabalho |
|
y es la música del cielo |
e a música dos céus é |
|
un teléfono llamando, |
um telefone tocando, |
|
cuando pasan por tu ojos |
Quando pasam pelos seus olhos |
|
bellos rostros, bellos cuerpos, |
belos rostos, belos corpos, |
|
y tu no te das ni cuenta, hasta que los tienes lejos, |
e você não nota, até que eles estão longe, |
|
y se busca algún amigo |
e se procura algum amigo |
|
para hablarle de todo eso, |
para lhe contar tudo isso, |
|
y se duerme a sobre saltos |
e dorme saltitante |
|
y se sueña con un beso, |
e sonha com um beijo, |
|
el amor, el amor comienza, (bis) |
o amor, amor começa (bis) |
|
cuando oímos las campanas |
quando ouvimos os sinos |
|
que los otros no escucharon |
que os outros não escutaram |
|
cuando alcanza a preocuparnos |
quando nos preocupamos |
|
la presencia y el horario, |
com a presença e o horário, |
|
el amor comienza, |
o amor começa, |
|
cuando el ir se vuelve prisa |
quando o ir se transforma em pressa |
|
y el volver una condena, |
e a volta uma condenação, |
|
cuando duelen las demoras, |
quando doem as demoras, |
|
y se muerden las esperas |
e a espera se corroe |
|
el amor comienza, |
o amor começa, |
|
cuando pasan cosas raras |
quando acontecem coisas raras |
|
que antes nunca nos pasaron, |
que antes nunca nos aconteceram, |
|
derramándose en el alma |
derramando-se na alma, |
|
como flores de verano, |
como flores de verão |
|
y parece una novela |
e parece uma novela |
|
hasta el tiempo de trabajo, |
até o tempode trabalho |
|
y es la música del cielo |
e a música dos céus é |
|
un teléfono llamando, |
um telefone tocando, |
|
cuando pasan por tus ojos |
quando pasam pelos seus olhos |
|
bellos rostros, bellos cuerpos, |
belos rostos, belos corpos, |
|
y tu no te das ni cuenta, hasta que los tienes lejos, |
e você não nota, até que eles estão longe, |
|
y se busca algún amigo |
e se procura algum amigo |
|
para hablarle de todo esto, |
para lhe contar tudo isso, |
|
y se duerme a sobre saltos |
e dorme saltitante |
|
y se sueña con un beso, |
e sonha com um beijo, |
|
el amor el amor comienza, |
o amor amor começa, |
|
este amor comienza. |
este amor começa. |
| | |