|
|
|
| | |
Daria |
|
| | |
| When you tried to klss me | Quando você tentou me beijar |
|
I only bit your tongue |
Eu apenas mordi sua língua. |
|
when you tried to get me together |
Quando você tentou me manter por perto |
|
I only came undone |
Eu apenas me desamarrei. |
|
when you tried to tell me |
Quando você tentou me dizer algo |
|
the one for me was you |
A única pra mim foi você, |
|
I was in your mattress back in 1982 |
Eu estava em sua cama de volta a 1982. |
| | |
| Daria, I won't be soothed | Daria, Eu não vou calar. |
|
Daria yeah, I won't soothed |
Daria, Eu não vou me proteger como fiz, |
|
over like smooth |
Puro como o suave |
|
over like milk, silk, |
Puro como leite, seda |
|
a bedspread or a quilt, |
Uma colcha, ou um cobertor, |
|
iceing on a cake |
Cristalizado como um torta, |
|
or a sareen translucent lake |
Ou um sereno lago transparente. |
| | |
| Daria, Daria, yeah Daria | Daria, Daria, Daria, |
|
I won't be soothed |
Eu não vou me calar |
|
I won't be soothed |
Eu não vou me calar |
| | |
| when you tried to tell me | Quando você tentou me dizer |
|
of all the love you had |
De todo o amor que você tinha, |
|
I was cleaning oil from beaches |
Eu limparia o óleo das praias |
|
seeing only what was bad |
Vendo só o que era ruim. |
|
when you tried to feed me |
Quando você tentou me consumir |
|
I only shut my mouth |
Eu apenas fechei a minha boca. |
|
food got on your apron |
E a comida foi parar no avental |
|
and you told me to get out |
E você me disse para ir. |
| | |
| Daria, I won't be soothed | Daria, Eu não vou calar. |
|
Daria yeah, I won't soothed |
Daria, Eu não vou me proteger como fiz, |
|
over like smooth |
Puro como o suave |
|
over like milk, silk, |
Puro como leite, seda |
|
a bedspread or a quilt, |
Uma colcha, ou um cobertor, |
|
iceing on a cake |
Cristalizado como um torta, |
|
or a sareen translucent lake |
Ou um sereno lago transparente. |
| | |
| Daria, Daria, Daria, | Daria, Daria, Daria, |
|
Daria yeah, Daria, yeah Daria yeah |
Daria, Eu não vou calar. |
|
I won't be soothed |
Eu não vou calar. |
|
I won't be soothed |
Eu não vou calar. |
| | |