|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Haze Of Love |
|
| | |
| It's three o'clock in the morning, | São três da manhã ou talve são quatro. |
|
Or maybe it's four. |
Eu estou pensando em você, imaginando o que deveria fazer |
|
I am thinking of you, |
Mas eu estou finalmente cortando essa nebilna |
|
Wondering what I should do, | |
|
But I'm finally cutting through this haze. | |
|
It's four o'clock in the morning, | |
|
Or maybe it's five. | |
|
I think I'm alive, | |
|
And I think I'll survive. | |
|
I'm finally cutting through this haze of love. | |
|
Haze of love. | |
|
For days and days and days, | |
|
I'm in a haze of love. | |
|
Yeah you don't love me like I love you. | |
|
All though you pretend, | |
|
I can see this will end. | |
|
I'm finally cutting through this haze of love. | |
|
Haze of love. | |
|
For days and days and days, | |
|
I'm in a haze of love. | |
|
It's five o'clock in the morning, | |
|
Or maybe it's six. | |
|
I am sick of your lies. | |
|
I am sick of your tricks. | |
|
I'm finally cutting through this haze of love. | |
|
Haze of love. | |
|
For days and days and days, | |
|
For days and days and days, | |
|
For days and days and days, | |
|
I'm in a haze of love. | |
| | |
| | São quatro da manhã ou talvez são cinco |
| |
Eu acho que estou vivo e acho que vou sobreviver |
| |
E eu estou finalmente cortando essa neblina de amor. |
| | |
| | Neblina de Amor! |
| |
Por dias e dias e dias, |
| |
Eu estou em uma neblina de amor |
| | |
| | É, você não me ama como eu te amo embora você tenha fingido |
| |
Eu posso ver que isso vai acabar |
| |
Eu estou finalmente cortando essa neblina de amor |
| | |
| | Neblina de amor! |
| |
Por dias e dias e dias, |
| |
Por dias e dias e dias, |
| |
Por dias e dias e dias |
| |
Eu estou em uma neblina de amor |
| | |