|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Yurugi nai mono hitotsu |
|
| | |
| Yurugi nai mono hitotsu | Sorrindo, nós partimos o caminho e eu sinto tristeza dentro do meu coração porque eu não pude dizer o que queria. |
| |
Diante de você, meu coração e minhas palavras sempre saem o contrário um ao outro. |
| | |
| Warai nagara wakarete | Hoje acaba sem nada ter começado. |
|
Mune no oku wa myou ni BURUU |
O corvo retorna à floresta enquanto canta. |
|
Iitai koto wa iezu |
Não consigo dormir porque estou tão desapontado comigo mesmo, |
|
Anata no mae ja itsudemo |
Por quantas vezes vou ter que passar por isso? |
|
Kokoro to kotoba ga | |
|
Urahara ni nacchau | |
|
Nanimo hajimara naide kyou ga owari | |
|
KARASU wa utai nagara mori he kaeru | |
|
Jibun ga iya de nemure nai | |
|
Konna koto nan ben kurikaesu no? | |
|
Yurugi nai mono hitotsu dakishimetai yo | |
|
Daremo ga sore wo waratta toshite mo | |
|
Moe sakaru omoi dake wo tsutae mashou | |
|
Inochi no akashi ga hoshii nara | |
|
Utaou MAI RAIFU | |
| | |
| Kami-sama nara tabun ne | Eu quero abraçar algo que eu possa confiar |
|
Sonna ni ooku no koto |
Mesmo se todos rirem de mim por isso. |
|
Motome chai nai yo |
Expresse somente os sentimentos que incendeiam dentro de você |
|
Yokubou kara jiyuu ni nare nai |
Se você quiser uma prova de vida |
|
Boku wa te atari shidai |
Cantarei minha vida. |
|
Fushiawase unjau | |
|
Dareka ni keshikakerarete bakari ite | |
|
Hitori ja maigo no you ni urotaeru | |
|
Tachidomatte kangaero yo | |
|
Hontou ni hoshii mono wa nan darou? | |
|
Yurugi nai mono hitotsu dakishimetai yo | |
|
Dare ni mo sore ga mie nai toshite mo | |
|
Massugu yasashiku ikite yuki mashou | |
|
Hikari no you ni yami wo tsuki nukete | |
|
Utaou MAI RAIFU | |
| | |
| Dokoka ni nige tari kakuretari | Deus provavelmente não desejaria tantas coisas para alguém |
|
Shinai de ii yo ne |
Incapaz de me livrar de meus desejos, eu indiscretamente crio a infelicidade. |
|
Tamashii yo motto tsuyoku are | |
| | |
| Yurugi nai mono hitotsu dakishimetai yo | Eu sempre estou sendo encorajado por alguém pra fazer alguma coisa, |
|
Daremo ga sore wo waratta toshite mo |
Quando estou sozinho, eu fico sem saber o que fazer, como uma criança perdida. |
|
Zetsubou no mannaka wo mitsume mashou |
Paro por um minuto e penso: |
|
Inochi no akashi ga hoshii nara |
O que eu realmente quero? |
|
Omoikiri anata wo dakishimetai yo | |
|
Doshaburi no ame wo kakenukete | |
|
Utaou MAI RAIFU | |
|
Nido to nai MAI RAIFU | |
| | |
| | Eu quero abraçar algo que eu possa confiar |
| |
Mesmo se mais ninguém conseguir ver o que eu vejo |
| |
Vamos viver honesta e amavelmente |
| |
Perfurando a escuridão como a luz |
| |
Vou cantar minha vida. |
| | |
| | Eu não vou te fugir ou me esconder em algum lugar |
| |
Seja forte, minha alma! |
| | |
| | Eu quero abraçar algo que eu possa confiar |
| |
Mesmo se todos rirem de mim por isso. |
| |
Vamos encarar dentro do absoluto coração em desespero |
| |
Se você quer uma prova de vida |
| |
Eu quero te abraçar com tudo que tenho |
| |
Depois de correr pela chuva pura |
| |
Vou cantar minha vida |
| |
Só tenho uma chance em minha vida. |
| | |