|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
All-out Attack |
|
| | |
| All Out Attack | Não consigo lembrar que dia é hoje |
| |
Meus dias de juventude são levados pelo vento enquanto eu bocejo. As tarefas encobertas da vida. |
| |
Mesmo se eu quiser parar, eu não consigo parar, |
| |
Esse desamparo me faz lembrar tanto que isso machuca conforme eu fujo dos dias e você influencia. |
| | |
| Kyou wa nanyoubi ka omoidase nai | Feche seus olhos, a longa estrada que tenho viajado... |
|
Akubishiteru ma ni fuki tobaseru |
Sem mais lembranças, aonde nós vamos. |
|
Seishun no hibi jinsei no kibi | |
|
Tomari takute mo tomare nai | |
|
Sonna hiriki wo itai hodo kanjite | |
|
Hashiru hibi yureru kimi | |
| | |
| Close your eyes haruka kita michi | A chuva suave da minha cidade natal |
|
No more sighs doko he yuku |
A mão frágil que eu apertei com força... |
| | |
| Furusato no yasashii ame | * Você tem que atacar (Ataque total), você tem que se decidir (ataque total) |
|
Tsuyoku nigirikaesu yawarakaite |
O tempo virá você querendo ou não. |
| |
Você tem que fazer isso (ataque total), você tem que se mandar (ataque total) |
| |
Mesmo se eu perder yeah |
| |
Em ordem para descobrir por quê você nasceu nesse mundo. |
| | |
| *Semenakya ike nai | Eu não posso lutar contra esse sentimento de desamparo |
|
(ALL-OUT ATTACK) |
Estou em pânico tentando me proteger, sou uma pequena pessoa com um coração frágil. |
|
Kimenakya ike nai |
Não consigo abandonar aqui, é como se minha vida dependesse disso. |
|
(ALL-OUT ATTACK) |
Antes de saber que o coração das pessoas torna-se mais distante, infelizmente, eu trago isso pra mim mesmo. |
|
Sonna toki ga kuru kitto iyaou naku | |
|
Yannakya ike nai | |
|
(ALL-OUT ATTACK) | |
|
Tobanakya ike nai | |
|
(ALL-OUT ATTACK) | |
|
Ushinatte mo yeah | |
|
Umaretekita imi wo shiru tame ni | |
| | |
| Yaruse nai jijounya sakara enai | Conheço seus medos, existem coisas que não podem ajudar, exceto o amor. |
|
Wagami wo mamoru koto de tenpatteru |
Sem mais lágrimas para todos. |
|
Chiisa na boku HAATO monoku | |
|
Sutemi de koko wo tobi dase nai | |
|
Itsuka ano hito no kokoro mo hanare | |
|
Okinodoku jigoujitoku | |
| | |
| Know your fears | A voz de meus amigos que tiveram seus braços em volta dos ombros um dos outros, |
|
Dare ni datte |
A brisa que acariciou meu rosto no dia da graduação, |
|
No more tears |
Era eu, sem dúvidas, quem olhou gentilmente para o alto céu, |
|
Aishite shimau mono ga aru |
E estendeu as suas mãos... |
| | |
| Kata wo daku tomo no koe | * Você tem que atacar (Ataque total), você tem que se decidir (ataque total) |
|
Sotsugyou no hi hoho wo naderu kaze |
O tempo virá você querendo ou não. |
|
Takai sora jitto miagete |
Você tem que fazer isso (ataque total), você tem que se mandar (ataque total) |
|
Te wo nobashita no wa tashikani boku |
Mesmo se eu perder yeah |
| |
Em ordem para descobrir por quê você nasceu nesse mundo. |
| | |
| *Repeat | |
| | |