|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Dawson's Geek |
|
| | |
| You think you know it all, | Você acha que você sabe isso tudo |
|
I see it in the way you’re speaking. |
Eu vejo isso no jeito que você fala |
|
The long words that you use, |
As palavras longas que você usa |
|
Are starting to get irritating, |
Estão começando a se tornar irritantes |
|
I’ve got the urge to knock you out, |
Eu tenho o urgido para chocar você |
|
And i can’t handle this. |
E eu não posso aguentar isso |
|
The ladder outside your bedroom window | |
|
Really takes the piss | |
| | |
| Step back take a look where you’re at, | A escada do lado de fora da janela do seu quarto |
|
You’re just a raving Dawson’s maniac... |
Realmente da no saco |
| |
De um passo pra trás e de uma olhada onde você esta |
| |
Você só é um alucinado maníaco pelo Dawson... |
| | |
| You think that you know everything | Você pensa que você sabe tudo |
|
Take one step back and look at yourself |
De um passo atrás e olhe para si mesmo |
|
I think you dont know anything |
Eu acho que você não sabe nada |
|
All my friends think that youre such a freak |
Todos os meus amigos pensam que você é só uma louca |
|
And your just a Dawson’s geek |
E você só é uma adolescente impopular do Dawson |
|
Dawson’s Dawson’s geek |
adolescente impopular , adolescente impopular do Dawson |
| | |
| Why cant you see that you dont look like him | Porque você não consegue ver que você não parece com ele de nenhum jeito? |
|
in anyway |
Pelo menos essa criança tem amigos e isso é muito mais do que você pode dizer |
|
At least that kid has friends and thats alot more |
Você perdeu sua cabeça e eu não acho que você saiba quem você é |
|
than you can say |
Nomeando o seu cachorro de “pacey”, esta levando as coisas um pouquinho longe demais |
|
youve lost your mind and i dont think that you | |
|
know who you are | |
|
Naming you dog ‘Pacey’ was taking things a little | |
|
too far | |
| | |
| step back take a look at where youre at | De um passo pra trás e de uma olhada onde você esta |
|
youre just a raving Dawson’s maniac... |
Você só é um alucinado maníaco pelo Dawson... |
| | |
| You think that you know everything | Você pensa que você sabe tudo |
|
Take one step back and look at yourself |
De um passo atrás e olhe para si mesmo |
|
I think you dont know anything |
Eu acho que você não sabe nada |
|
All my friends think that youre such a freak |
Todos os meus amigos pensam que você é só uma louca |
|
And your just a Dawson’s geek |
E você só é uma adolescente impopular do Dawson |
|
Dawson’s Dawson’s geek |
adolescente impopular , adolescente impopular do Dawson |
| | |
| I guess I’ll have to wait for your life to be over, | Eu acho que eu vou ter que esperar a sua vida para estar acabado |
|
I guess I’ll have to wait, |
Eu acho que vou ter que esperar |
|
I guess I’ll have to wait... |
Eu acho que vou ter que esperar |
| | |
|
I think you dont know anything | Eu acho que você não sabe nada |
|
All my friends think that youre such a freak |
Todos os meus amigos pensam que você é só uma louca |
|
And your just a Dawson’s geek. |
E você só é uma adolescente impopular do Dawson |
| | |
| You think that you know everything | Você pensa que você sabe tudo |
|
Take one step back and look at yourself |
De um passo atrás e olhe para si mesmo |
|
I think you dont know anything |
Eu acho que você não sabe nada |
|
All my friends think that youre such a freak |
Todos os meus amigos pensam que você é só uma louca |
|
And your just a Dawson’s geek |
E você só é uma adolescente impopular do Dawson |
|
Dawson’s Dawson’s geek |
adolescente impopular , adolescente impopular do Dawson |
| | |
| | |
| | |